Translator


"adagio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adagio" in English
adagio{adjective}
"adagio" in Spanish
adagio{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adagio{masculine}
adage{noun}
Hasta cierto punto, el adagio de nuestros amigos alemanes einmal ist keinmal encuentra sentido aquí.
To some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
El adagio establece que cuanto más desciendes en la escalera, más enrevesado resulta el sistema.
The adage applies that the lower you go down the ladder, the more complex the system is.
El viejo adagio que consiste en demostrar el movimiento caminando me parece, en este caso, especialmente prudente, señor Alto Representante.
I think the old adage of testing the ground by walking on it would be particularly wise in this case, Mr Solana.
adagio{noun}
El violonchelista Vedran Smajovic, vestido de negro, estaba tocando el Adagio de Tomaso Albinoni.
The cellist, Vedran Smajovic, clad in black, was playing Tomaso Albinoni's Adagio.
saying{noun}
Eso se parece sospechosamente mucho al adagio private profit and public risk.
It is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Usted sabe que hay un adagio español que dice que« por mucho pan, nunca es mal año».
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
Y la única manera de hacerlo es siguiendo un viejo adagio y es que la unión hace la fuerza.
There is only one way to do all that: as the old saying goes, unity is strength.
adagio{adjective}
adagio{adj.} [idiom]
El violonchelista Vedran Smajovic, vestido de negro, estaba tocando el Adagio de Tomaso Albinoni.
The cellist, Vedran Smajovic, clad in black, was playing Tomaso Albinoni's Adagio.
adagio{noun}
adagio(also: adage)
The cellist, Vedran Smajovic, clad in black, was playing Tomaso Albinoni's Adagio.
El violonchelista Vedran Smajovic, vestido de negro, estaba tocando el Adagio de Tomaso Albinoni.
adagio{adjective} [idiom]
adagio{adj.}
The cellist, Vedran Smajovic, clad in black, was playing Tomaso Albinoni's Adagio.
El violonchelista Vedran Smajovic, vestido de negro, estaba tocando el Adagio de Tomaso Albinoni.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "adagio":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adagio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Usted sabe que hay un adagio español que dice que« por mucho pan, nunca es mal año».
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
Eso se parece sospechosamente mucho al adagio private profit and public risk.
It is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Y la única manera de hacerlo es siguiendo un viejo adagio y es que la unión hace la fuerza.
There is only one way to do all that: as the old saying goes, unity is strength.
Utilizando un adagio sueco cabe preguntarse:¿Es verdad que la avaricia traiciona al conocimiento?
One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
Utilizando un adagio sueco cabe preguntarse: ¿Es verdad que la avaricia traiciona al conocimiento?
One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
Lamento que el registro no sea obligatorio, pero como dice el adagio: "Chi va piano va sano".
I regret that registration is not mandatory, but as the saying goes: 'Chi va piano va sano'.
En la primera juventud, en la escuela, se repite el adagio de "aprender para la vida ".
From the earliest days of childhood, from schooldays in fact, the key words have been lifelong learning.
En la primera juventud, en la escuela, se repite el adagio de " aprender para la vida ".
From the earliest days of childhood, from schooldays in fact, the key words have been lifelong learning.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, existe un adagio que dice que " lo bueno se hace esperar ".
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is a proverb which says that good things come to those who wait.
« A trabajo igual, salario igual», dice el adagio.
The slogan is 'Equal pay for equal work '.
«A trabajo igual, salario igual», dice el adagio.
The slogan is 'Equal pay for equal work'.
Pienso en el viejo adagio : " Si quieres la paz, prepara la guerra " Militante desde hace tiempo por la paz y el desarme, estoy en desacuerdo.
I remember the old saying," If you want peace, prepare war" For a long time I am an activist for peace and disarmament, I cannot agree.
Con vistas a la nueva evangelización, habrá que dar una particular atención al impacto audiovisual, central en las comunicaciones, según el adagio «ver, juzgar, actuar».
In view of the proven efficacy of the old principle "see, judge, act", the audiovisual aspect of media in evangelization should be given due attention.
Por ello es especialmente lamentable que el informe de nuestro colega Donnelly siga las pautas habituales del adagio sobre el ingenio del hombre que todo lo puede resolver.
It is therefore particularly regrettable that Mr Donnelly's report embroiders further on the theme of the problem-solving ability of human intelligence.
Este antiguo adagio tal vez sirva para ilustrar la actitud de la Unión Europea hacia los afectados por las inundaciones que han devastado algunos Estados miembros y países candidatos.
This old saying might illustrate the attitude of the European Union towards those affected by the floods, which have devastated Member States and candidate countries.
Por otra parte, no hay ninguna razón para que el adagio «a igual trabajo, igual salario» tan frecuentemente utilizado con razón no se aplique igualmente a los diputados europeos.
Furthermore, there is no reason why the motto 'equal pay for equal work', which is so often and correctly applied, should not also apply to Members of the European Parliament.
Por otra parte, no hay ninguna razón para que el adagio« a igual trabajo, igual salario» tan frecuentemente utilizado con razón no se aplique igualmente a los diputados europeos.
Furthermore, there is no reason why the motto 'equal pay for equal work ', which is so often and correctly applied, should not also apply to Members of the European Parliament.
Yo no voy a hablar de la buena responsabilidad que ha tenido mi Grupo en toda esta crisis porque hay ese viejo adagio latino de excusatio non petita, accusatio manifesta .
I do not intend to concentrate on the responsible attitude my group has shown throughout this crisis. After all, as the old Latin saying goes, excusatio non petita, accusatio manifesta .