Translator
"decidido" in English
QUICK TRANSLATIONS
"decidido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decidido(also: dispuesta, dispuesto, decidida, resuelta (estar))
Por tanto, estoy plenamente decidido, tanto como su ponente y como sus Señorías.
I am therefore fully determined, just as determined as your rapporteur and yourselves.
Claude Desama está decidido a llegar hasta las últimas consecuencias.
Claude Desama is determined to see his proposal through to the bitter end.
Debido a ello, otros países han decidido seguir su ejemplo.
As a result, other countries have determined to follow their example.
decidido(also: determinado, concluyente, decisivo, decidida)
Primero, no ha habido un impulso político decidido cuando esto era absolutamente necesario.
Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.
Por eso, señor Stubb, va a tener usted el apoyo firme y decidido del Grupo Socialista a su informe.
The Socialist Group will therefore give your report its strong and decisive support, Mr Stubb.
La propuesta de Directiva es un paso firme y decidido hacia la necesaria política común en materia de inmigración.
This proposal for a directive is a strong and decisive step towards the common immigration policy that we need.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment MrJuncker today.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment Mr Juncker today.
El Plan de Acción de Política Europea de Vecindad entre la UE y Moldova es el instrumento que permitirá a la Unión prestar un apoyo decidido y a largo plazo a Moldova.
The European Neighbourhood Policy Action Plan between the EU and Moldova is the instrument that will enable the Union to lend purposeful, long-term support to Moldova.
decidido(also: determinado, decidida, determinada, resuelto)
El esfuerzo y coraje de Grecia merecen un apoyo claro y decidido.
The efforts and courage of Greece deserve clear and resolute support.
Espero que el Consejo continúe decidido a cumplir estos valores y que recomiende el respeto de los mismos.
I hope that the Council remains resolute in adhering to these values and urges that these values are observed.
Tercero: el decidido compromiso del Consejo Europeo de Madrid para hacer realidad la Unión Monetaria.
Thirdly, the resolute commitment of the European Council in Madrid that monetary union should become a reality.
decidido(also: determinado, decidida, determinada, resuelto)
Nadie se ha mostrado más decidido acerca de la moneda única que el Sr.
No one has been more single-minded about the single currency than Mr Lamfalussy.
He de concederle que la culpa debe achacarse al Gobierno del Reino Unido y a un Primer Ministro que estaba decidido a convocar elecciones generales y quería tener la enfermedad bajo control.
I have to admit to you that the blame lay with the UK Government and a Prime Minister who was hell bent on calling a general election and wanted to get the disease under control.
Nos dice usted que es porque el Consejo ha decidido, y los gobiernos han decidido.
You tell us that it is because the Council has decided, and the governments have decided.
Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.
On the basis of these considerations, I decided to vote in favour of this draft.
Por ese motivo, hemos decidido plantear esas cuestiones a la Comisión y al Consejo.
This is why we decided to submit these questions to the Commission and Council.
decidido(also: emprendedor, con empuje)
De hecho, a pesar de ello, la Comisión de Comercio Internacional ha decidido seguir adelante.
In fact, the Committee on International Trade decided to go ahead despite this.
La Comisión, por lo tanto, ha decidido proceder a la publicación del informe sobre el período 1993-1994 sin más demora.
The Commission therefore decided to go ahead and publish the report for 1993-1994 without waiting any longer.
Una asociación pública/privada (APP) debe tener por objeto la concepción, programación, financiación y construcción de un proyecto decidido por la autoridad pública.
A public-private partnership (PPP) should be aimed at planning, programming, financing and carrying out a project given the go-ahead by public authorities.
decidido(also: emprendedor, positivo)
De hecho, a pesar de ello, la Comisión de Comercio Internacional ha decidido seguir adelante.
In fact, the Committee on International Trade decided to go ahead despite this.
La Comisión, por lo tanto, ha decidido proceder a la publicación del informe sobre el período 1993-1994 sin más demora.
The Commission therefore decided to go ahead and publish the report for 1993-1994 without waiting any longer.
Una asociación pública/privada (APP) debe tener por objeto la concepción, programación, financiación y construcción de un proyecto decidido por la autoridad pública.
A public-private partnership (PPP) should be aimed at planning, programming, financing and carrying out a project given the go-ahead by public authorities.
Nos dice usted que es porque el Consejo ha decidido, y los gobiernos han decidido.
You tell us that it is because the Council has decided, and the governments have decided.
Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.
On the basis of these considerations, I decided to vote in favour of this draft.
Por ese motivo, hemos decidido plantear esas cuestiones a la Comisión y al Consejo.
This is why we decided to submit these questions to the Commission and Council.
Ahora tan solo debemos decidir si debemos aceptar la cooperación reforzada.
Now, we need only to decide whether we should agree on enhanced cooperation.
Pero es necesario decidir en algún momento qué se desea hacer.
You just have to agree at some point on what it is you want.
Antes de poder decidir eso, tenemos que estar de acuerdo en la causa.
Before we can decide that, we need to agree on what caused it.
Ahora tan solo debemos decidir si debemos aceptar la cooperación reforzada.
Now, we need only to decide whether we should agree on enhanced cooperation.
Pero es necesario decidir en algún momento qué se desea hacer.
You just have to agree at some point on what it is you want.
Antes de poder decidir eso, tenemos que estar de acuerdo en la causa.
Before we can decide that, we need to agree on what caused it.
Queremos decidir por nosotros mismos qué política económica queremos perseguir.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Estará en manos de la próxima comisión decidir cómo llevar esto hacia delante.
It will be up to the next Commission to decide how to take this forward.
La práctica correcta consiste en decidir sobre las acciones y objetivos prioritarios.
The right course of action is to decide on priority actions and objectives.
Es muy importante decidir cuáles son los elementos básicos para un régimen futuro.
It is very important to determine what the basic elements are for a future regime.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Pero un referéndum alemán no puede decidir jamás sobre el pro y contra de la ampliación.
But a German referendum must never be allowed to determine the weal and woe of enlargement.
Es muy importante decidir cuáles son los elementos básicos para un régimen futuro.
It is very important to determine what the basic elements are for a future regime.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Pero un referéndum alemán no puede decidir jamás sobre el pro y contra de la ampliación.
But a German referendum must never be allowed to determine the weal and woe of enlargement.
Es muy importante decidir cuáles son los elementos básicos para un régimen futuro.
It is very important to determine what the basic elements are for a future regime.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Pero un referéndum alemán no puede decidir jamás sobre el pro y contra de la ampliación.
But a German referendum must never be allowed to determine the weal and woe of enlargement.
Pero opinamos que cada Estado miembro de la Unión Europea debe decidir individualmente la forma que quieren que adopte sus distintos compromisos en materia de ayuda.
We are well disposed to humanitarian aid and to support for people in situations that make them vulnerable.
Por tanto, he decidido votar en contra del informe en su conjunto, pero estoy positivamente de acuerdo en lo relativo a parte del texto de la propuesta, a favor de la que he votado.
I have therefore chosen to vote against the report as a whole, but I am very positively disposed towards some of the wordings in the proposal, which I have voted in favour of.
Hemos decidido proteger a la foca, lo que es positivo.
We have protected the seal and this is good.
Serán los consumidores los que decidirán en última instancia si desean adquirir productos derivados de la foca.
Ultimately consumers will decide if they want to buy seal products.
Algunos países deciden cerrar sus fronteras y adoptar medidas contundentes, mientras que otros regularizan la situación de miles de inmigrantes ilegales.
Some countries decide to seal their borders and adopt tough measures, while others regularise thousands of illegal immigrants.
decidirse(also: acordar, resolver, decidir, determinarse)
La Comisión podría decidirse a resolver estos problemas.
The Commission could decide to set about solving these problems.
Porque su institución no puede decidirse entre el Sr. Bangemann, el Sr.
Because the Commission cannot decide between Mr Bangemann, Mr Fischler and Mrs Bonino.
¿Cómo tienen los consumidores el derecho a decidirse libremente a favor o en contra de esta carne?
How do consumers have the right to freely decide for or against this meat?
decidirse(also: resolverse)
Tiene usted que decidirse: está bien o no.
You have to make up your mind: either it is in order or it is not.
decidir(also: acordar, resolver, decidirse, determinarse)
Queremos decidir por nosotros mismos qué política económica queremos perseguir.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
La práctica correcta consiste en decidir sobre las acciones y objetivos prioritarios.
The right course of action is to decide on priority actions and objectives.
Para nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
decidir(also: ajustar cuentas, fijarse, asignar, arreglar)
el próximo partido debería decidir el campeonato
the next game should settle the championship
Estimo que ésta es una materia que se presta mejor para ser decidida en el plano nacional.
I believe this is a question that it is most appropriate to settle at national level.
Queremos controlar nuestras propias fronteras y decidir quién vive, trabaja y se establece en nuestro país.
We want to control our own borders and decide who lives, works and settles in our country.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "decidido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decidido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie se ha mostrado más decidido acerca de la moneda única que el Sr.
No one has been more single-minded about the single currency than Mr Lamfalussy.
. - (SV) Hemos decidido votar "no" en la votación final de este informe.
in writing. - (SV) We have chosen to vote 'no' in the final vote on this report.
Todos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.
On the basis of these considerations, I decided to vote in favour of this draft.
No obstante, este apoyo decidido no debe ser indiscriminado ni incondicional.
This wholehearted support must not, however, be indiscriminate or unconditional.
Por lo tanto, he decidido votar en contra del susodicho informe en su totalidad.
I have therefore chosen to vote against the aforesaid report in its entirety.
Por ese motivo, hemos decidido plantear esas cuestiones a la Comisión y al Consejo.
This is why we decided to submit these questions to the Commission and Council.
En el informe de este año, hemos decidido centrarnos en hacer y formar política.
In this year's report, we have decided to focus on policy making and policy shaping.
Entre tanto, los Estados Unidos han decidido no optar por represalias inmediatas.
Meanwhile, the United States has agreed not to move to immediate retaliation.
Sin embargo, así ha sido decidido por los órganos competentes de este Parlamento.
However, this is a decision taken by the competent bodies of this Parliament.
En vista de las enmiendas presentadas por el ponente, he decidido votar a favor.
In light of the amendments tabled by the rapporteur, I am voting in favour.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Lo único que todavía no estaba decidido era su composición y sus procedimientos.
The only thing that was not yet settled was its composition and procedures.
Se trata de un Libro Blanco en el que aún no se ha decidido nada definitivamente.
We are dealing here with a White Paper, in which nothing is finally decided.
La Comisión ha decidido, por ello, recurrir a un instrumento como el reglamento.
That is why the Commission has decided to introduce a Regulation as a tool.
La Comisión ha decidido un calendario para la reforma del sistema anterior.
The Commission has agreed on a timetable for reforming the system used hitherto.
El Grupo de los Liberales ha decidido no dejarse manipular en esta posición.
The Liberal Group has decided not to let itself be manoeuvred into this corner.
Por tanto, estoy plenamente decidido, tanto como su ponente y como sus Señorías.
I am therefore fully determined, just as determined as your rapporteur and yourselves.
En este caso hemos decidido hacer un juicio basado en la situación general.
In this case, we have chosen to make a judgment based on the overall situation.
– Señor Presidente, hemos decidido remitir esta cuestión al Tribunal de Justicia.
Mr President, we have decided to refer this matter to the Court of Justice.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar