Translator


"de responsabilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de responsabilidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
responsible{adj.} (important)
Agradezco el alto grado de responsabilidad del debate que hemos mantenido hoy en esta Cámara.
Thank you for the responsible debate which we have had, today, in this Chamber.
Los Estados miembros también tienen que asumir un mayor grado de responsabilidad económica.
The Member States will have to be held more financially responsible.
Naturalmente no demagógico, no oportunista, pero sí claro, político y de responsabilidad.
Not a populist, opportunist debate, of course, but a clear, political and responsible debate.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de responsabilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No puedo asumir la culpa, ya que toda la responsabilidad es de los negociadores.
I can take no blame for this. It is totally the responsibility of the negotiators.
Los emisores de los programas deben asumir la responsabilidad de esta protección.
Broadcasters of programmes must take responsibility for the protection of minors.
Los Estados miembros de la UE deben reconocer su parte de responsabilidad en ello.
The EU’ s Member States must acknowledge their share in responsibility for this.
Con un buen sistema administrativo hay una división clara de la responsabilidad.
With a good administrative system there is a clear division of responsibility.
La responsabilidad global de la UE es el último epígrafe de la Presidencia danesa.
The EU's global responsibility is the final main topic of the Danish Presidency.
Crear un mecanismo así es también una cuestión de responsabilidad y solidaridad.
Creating such a mechanism is also a question of responsibility and solidarity.
¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
No es simplemente responsabilidad de la Comisión, sino de todas las instituciones.
It is not simply the responsibility of the Commission, but of all Institutions.
Hemos incrementado la responsabilidad de los importadores en toda la Unión Europea.
We have increased the responsibility of importers throughout the European Union.
Cuando los gobiernos firman el Tratado, asumen la responsabilidad de ratificarlo.
When governments sign the Treaty they assume a responsibility to have it ratified.
Hay diferentes niveles de responsabilidad: niveles nacionales y niveles europeos.
There are different levels of responsibility: national levels and European levels.
Los Tratados no disponen tampoco la responsabilidad individual de los Comisarios.
The Treaties do not provide for the individual responsibility of Commissioner.
Pedimos, pues, al Consejo un ejercicio de responsabilidad política y de coherencia.
We therefore request the Council to show political responsibility and coherence.
La UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.
The EU has a responsibility to monitor and approve the implementation of this aid.
Los fabricantes y los comerciantes no deben ser exonerados de responsabilidad.
Manufacturers and distributors should not be released from responsibility either.
Demuestra, por una vez, que hemos alcanzado un estado de madurez y responsabilidad.
It shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
La responsabilidad de la Unión Europea es facilitar su rumbo en esta dirección.
The European Union's responsibility is to facilitate its course on this path.
La responsabilidad de esta situación recae por completo sobre el Gobierno eritreo.
Responsibility for this situation rests entirely with the Eritrean Government.
Opino que el Derecho penal es responsabilidad de los Estados miembros, no de la UE.
I think that criminal law is the responsibility of the Member States, not the EU.
La Unión Europea tiene la gran responsabilidad de promover la paz en todo el mundo.
The European Union has a great responsibility to promote peace internationally.