Translator


"liability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
liability{noun}
The liability of carriers of passengers by sea in the event of an accident (
Responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente (
Oil exploration and extraction - risks, liability and regulation (debate)
Prospección y extracción de petróleo - riesgos, responsabilidad y reglamentación (debate)
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
En relación con el Prestige, responsabilidad y culpa han sido objeto de polémica.
The common position of June 2008 restricted liability and the obligation to inform.
La posición común de junio de 2008 restringía la responsabilidad y la obligación de informar.
It should not be regarded as a liability, but something that enriches society and Europe and is a resource.
No debería considerarse como una obligación, sino como algo que enriquece a la sociedad y a Europa y que es un recurso.
unlimited liability of partners
responsabilidad u obligación limitada de los socios
The other issue is civil liability in the event of accidents.
La otra cuestión tiene que ver con la responsabilidad civil en caso de accidente.
The Commission adopts a Green Paper on liability for defective products.
La Comisión aprueba un Libro Verde sobre la responsabilidad civil por productos defectuosos.
The ‘ polluter pays’ principle and third party liability must continue to apply.
El principio de que« quien contamina paga» y la responsabilidad civil deben mantener en vigor.
pasivo{m} [fin.]
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?
The Commission shall also forward to them a financial statement of the Union's assets and liabilities.
Además, les remitirá un balance financiero del activo y pasivo de la Unión.
It would be too easy, Mr Straw, to welcome the new spirit only, in so doing, to pay off such a heavy liability.
Sería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
deuda{f} [fin.]
We have enough debt at the national level and even more unfunded liabilities.
Ya tenemos deudas suficientes a nivel nacional e incluso más pasivos sin cobertura.
In this context, private debt cannot be forgotten, to the extent that it may represent a contingent implicit liability for governments.
En este contexto no podemos olvidarnos de la deuda privada en la medida en que puede representar una responsabilidad implícita contingente para los gobiernos.
Fourthly, government debt is defined in accordance with ESA 95, as are the flows or interest stemming from assets/liabilities.
En cuarto lugar, se define la deuda pública conforme al SEC 95, así como los flujos o intereses que de este pasivo o activo se deriven.
liable{adjective}
responsable{adj. m/f}
Could the Commission be held liable in such a case for the functioning of OLAF?
¿Puede la Comisión seguir siendo responsable en un caso así del funcionamiento de la OLAF?
The Embassy is not liable for any expenses incurred by the applicants!
La Embajada no es responsable de ningún gasto incurrido por los solicitantes.
In this case, the operator will be held liable only if he is at fault or negligent.
En este caso, el operador sólo será responsable si ha cometido una falta o ha incurrido en negligencia.
propenso{adj.}
The part of national budgets which is associated with subsidies is equally liable to irregularities.
Aquella parte de los presupuestos nacionales relacionada con subvenciones es igualmente propensa a irregularidades.
to be liable to sth
ser propenso a algo
You must consider that the Community budget is almost exclusively a subsidy budget, and therefore highly liable to irregularities.
Hay que considerar que el presupuesto de la Comunidad es casi exclusivamente un presupuesto subvencionado y, por ello, muy propenso a que se produzcan irregularidades.
propensa{adj.}
The part of national budgets which is associated with subsidies is equally liable to irregularities.
Aquella parte de los presupuestos nacionales relacionada con subvenciones es igualmente propensa a irregularidades.
afecto{adj. m}
The people who will be most affected by this development are freight carriers, who are liable to the customs administration for the proper execution of the transport procedures.
Esta actuación afecta en particular a los expedidores, que deben rendir cuentas a la autoridad aduanera como principales responsables del debido cumplimiento del procedimiento de despacho de aduana.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "liability":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why should this European limited liability company be such an attractive prospect?
¿Por qué debería ser, realmente, atractiva esta sociedad anónima europea?
There is no way the question of liability should be left to the farmers to resolve.
Un informe de iniciativa propia permite al Parlamento enviar una clara señal política.
I am thinking, in particular, of VAT liability and tax harmonisation.
Pienso, concretamente, en la obligatoriedad del IVA y la armonización fiscal.
Mr President, is the directive on the European limited liability company a good thing or not?
Señor Presidente,¿es buena o mala la directiva sobre la Sociedad Anónima Europea?
While cyberspace is virtual, criminal liability for offences committed there is real.
Si bien el espacio es virtual, la realidad, por su parte, es muy real.
Mr President, is the directive on the European limited liability company a good thing or not?
Señor Presidente, ¿es buena o mala la directiva sobre la Sociedad Anónima Europea?
On which basic conditions is this European limited liability company founded?
¿Sobre qué condiciones marco se basa esta sociedad anónima europea?
Increasing carrier liability is one of the essential aspects of this.
La responsabilización de los transportistas es uno de sus ejes esenciales.
Companies must assume liability for damage to consumers without fault.
Las empresas deben responder ante el consumidor por los daños aunque no concurra culpa.
I also expressly support the view that we should not move away from criminal-law liability.
También apoyo expresamente el no distanciamiento del derecho penal de la culpabilidad.
That leaves Amendment No 10 dealing with the important issue of liability limits.
De este modo sólo resta la enmienda 10 que trata el importante asunto de los límites de fiabilidad.
There is no way the question of liability should be left to the farmers to resolve.
No existe ninguna posibilidad de dejar que los agricultores resuelvan la cuestión de la posibilidad.
Perhaps things will not be different with this form of European limited liability company.
Posiblemente esto no va a ser de otra manera en esta modalidad de la sociedad anónima europea.
Civil liability and financial guarantees of shipowners (
Seguro de los propietarios de buques para las reclamaciones de Derecho marítimo (
Comitology really is a huge liability, as it is to this programme.
Dicha comitología supone un enorme lastre, también en este programa.
There will not be one European limited liability company, but 15 European limited liability companies.
No habrá una sociedad anónima europea, sino 15 sociedades anónimas europeas.
My final point concerns third party liability cover for war and terrorism.
Mi último comentario se refiere a la cobertura de daños a terceros por actos de guerra o terrorismo.
I also regret the fact that the Council did not reach an agreement on dual criminal liability.
Lamento, además, que el Consejo no haya logrado un acuerdo en materia de doble incriminación.
They established a public limited liability company with its headquarters in Vienna.
Establecieron una sociedad anónima con sede en Viena.
Mergers of public limited liability companies (codified version) (
Fusiones de las sociedades anónimas (versión codificada) (