Translator


"de oferta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de oferta" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de oferta{noun}
offer{noun} (at reduced price)
Lamentablemente no se han mostrado dispuestos a aceptar este tipo de oferta.
Unfortunately there has been no readiness to take up that kind of offer.
En virtud de esta Directiva, se permitirá que continúen los servicios dedicados exclusivamente a la ejecución y los productos de oferta directa.
Execution-only services and direct-offer products will be permitted to continue under this directive.
Paquetes de oferta
Bundled offer

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de oferta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
La Unión Europea tiene el mayor volumen a nivel mundial de oferta en este sector.
The European Union is the world's largest player in the field of trade in services.
La oferta de nutrientes influye mucho en el medio ambiente marino del Mar Báltico.
Nutrient supply has a major influence on the Baltic Sea's marine environment.
La Unión Europea tiene el mayor volumen a nivel mundial de oferta en este sector.
The European Union is the world' s largest player in the field of trade in services.
La segunda cuestión que quiero plantear es la diversificación de la oferta.
The second issue I should like to address is the diversification of supplies.
No solo tenemos un problema de oferta; también subestimamos el problema de la demanda.
We do not only have a supply problem; we also underestimate the problem of demand.
Tenemos que ver, en el lado de la oferta, si estamos haciendo todo lo que podemos.
We have to see, on the supply side, whether we are doing all that we can.
Es una ilusión creer que esta cuestión se puede controlar desde el lado de la oferta.
We are deluding ourselves if we think we can control the problem from the supply side.
Es muy probable que se reduzca la diversidad de la oferta de las librerías.
It is highly likely that diversity in the supply of bookshops will suffer.
Puede provocar un aumento de precios, un menor nivel de servicio y una oferta menos variada.
It can lead to higher prices, a lower level of service and a less varied supply.
El descenso del precio de la heroína significa que la oferta de la heroína va en aumento.
The price of heroin going down would suggest that the supply of heroin is increasing.
Esto reducirá la oferta de asistencia sanitaria en los países de origen de los pacientes.
That will decrease the supply of care in the patients' countries of origin.
Las leyes de la oferta y la demanda se aplican en él como lo hacen en otros mercados.
The laws of supply and demand apply there as they do to other markets.
Tenemos acceso a una oferta de bienes y servicios mayor, más barata y de mejor calidad.
You have access to more, better-quality and cheaper goods and services.
No tengo en absoluto ningún problema respecto de la oferta de empleo público.
I have no problem at all with providing them with government jobs.
Si logramos limitar la demanda, entonces también disminuirá la oferta de tales servicios.
If we can reduce demand, then the supply of services will also go down.
En unos mercados con exceso de oferta sólo pueden venderse los productos obtenidos a bajo coste.
In the saturated marketplace, only products produced economically can be sold.
Actúa directamente sobre el comercio a través de la restricción de la oferta.
It directly influences trade through supply, which it restricts.
Estos problemas no se pueden abordar con dispositivos técnicos de control de la oferta televisiva.
Technical measures to control television offerings cannot resolve these problems.
Pero no por mejorar la oferta de arena en el Sáhara se logrará que haya demanda.
But if the supply of sand is increased in the Sahara that does not mean there will be demand for it.