Translator


"de júbilo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de júbilo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de júbilo{adjective}
exultant{adj.} [form.] (cry, shout)
joyous{adj.} (expression)
Ese día de júbilo, el 8 de mayo de 1945, este continente yacía en ruinas, arrasado dos veces por guerras totales en menos de 30 años.
On that joyous day, 8 May 1945, this continent lay in ruins, ravaged twice by total wars in less than 30 years.
jubilant{adj.} (expression, shout)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de júbilo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es mi último informe en esta Cámara, porque después de diez años me jubilo.
It is also my last report in this House, because after ten years, I am retiring.
No obstante, viendo los resultados, no son muchos los motivos de júbilo.
Looking at the results, however, there is not much reason to celebrate.
Presidente, este es un debate para gastrónomos jurídicos y mi corazón de jurista está lleno de júbilo.
Mr President, this is a debate for legal connoisseurs and my lawyers heart is rejoicing.
Esas manifestaciones de júbilo están muy justificadas.
There is ample justification for such displays of enthusiasm.
Asimismo, hasta el momento no hemos visto señales de júbilo, euforia o congratulación por parte del Consejo.
In addition, so far we have not heard any cheering, euphoria or shouts of 'bravo' from the Council.
Hoy estamos llenos de júbilo, y eso es importante.
Today we are full of jubilation, and this is important.
En las categorías C y D, el 62% de las personas se jubiló con pensiones de invalidez y el 21% con pensiones de jubilación.
In grades C and D, 62% of people retired on invalidity pensions while 21% retired on retirement pensions.
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
It will not, however, be a day of great rejoicing.
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
It cannot be quickly engineered within ten years.
Es posible que algunos de los 600 periodistas integrados en los ejércitos nos traigan imágenes de júbilo popular.
It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing.
También creo que los días de júbilo público por la libertad aparentemente adquirida mediante la globalización han llegado a su fin.
I also believe that the days of public jubilation at the freedom apparently won through globalisation are over.
los gritos de júbilo eran incontenibles
their cries of joy were uncontainable
Oficio de la Pasión del Señor …Salmo 7: Vísperas Pueblos todos, batid palmas, * aclamad a Dios con gritos de júbilo.
The Office of the Passion of the Lord …Psalm VII: Vespers All you nations clap your hands * shout to God with a voice of gladness.
Lo que para ellos habría sido un día de júbilo –su primer día de clase– se acabó convirtiendo en una tragedia terrible.
What should have been for hundreds of children a day of rejoicing – their first day at school – turned into an appalling tragedy.
Lo que para ellos habría sido un día de júbilo – su primer día de clase– se acabó convirtiendo en una tragedia terrible.
What should have been for hundreds of children a day of rejoicing – their first day at school – turned into an appalling tragedy.
Acababan de hacer dicha petición cuando usted, señor Presidente, lo leyó aquí mismo, para el júbilo de un gran número de diputados.
Scarcely had such a request been made when you, Mr President, read it out here, to the jubilation of a wide range of Members.
el éxito nos llenó de júbilo
we were exhilarated by our success
Es conveniente que nos planteemos esa pregunta, de la que se deriva el tercer motivo de inquietud, llegados a este tercer día de júbilo en Kosovo.
It is a question worth asking, hence the third reason for the unease felt after this day of jubilation in Kosovo.
En las categorías C y D, el 62 % de las personas se jubiló con pensiones de invalidez y el 21 % con pensiones de jubilación.
50 % of staff said that there was no enquiry about their state of health or the possibility of them returning to work while on sick leave.
Sin embargo, usted no se jubiló después de eso; han transcurrido 21 años y ahora usted defiende la paz entre las gentes y la paz con la naturaleza.
However, you did not retire after that; 21 years have passed, and now you are advocating peace between people and peace with nature.