Translator


"de ferrocarril" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de ferrocarril" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rail{noun} (railroad)
Derechos y obligaciones de los viajeros internacionales de ferrocarril (votación)
International rail passengers' rights and obligations (vote)
Asunto: Control de la aplicación de los derechos de los viajeros aéreos y de ferrocarril
Subject: Ensuring respect for air and rail passengers' rights
Por último, la red europea unificada de ferrocarril debe convertirse en una realidad.
Finally, the unified European rail network must become a reality.
railroad{noun} [Amer.] (system)
puente de ferrocarril
railroad bridge
railway{noun} [Brit.] (system)
La principal línea de ferrocarril entre Cheltenham y Swidon sigue cerrada.
The main railway line between Cheltenham and Swindon remains closed.
Esto supondrá kilómetros reales de carreteras, líneas de ferrocarril modernizadas y aeropuertos.
This will mean real kilometres of roads, modernised railway lines and airports.
Debe aplicarse de igual modo a las estaciones de ferrocarril pequeñas y a las regionales.
It should apply equally to small railway stations and to regional ones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de ferrocarril" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que más llama la atención en la propuesta de la Comisión es el proyecto de corredores libres de ferrocarril para carga.
The most remarkable proposal by the Commission is the plan for freight freeways.
La línea de ferrocarril es uno de los componentes del ambicioso proyecto denominado «Scandinavian Express Loop».
The line is one of the components of the ambitious project called the Scandinavian Express Loop.
La línea de ferrocarril es uno de los componentes del ambicioso proyecto denominado« Scandinavian Express Loop».
The line is one of the components of the ambitious project called the Scandinavian Express Loop.
Enmienda 32, anexo 1 y enmienda 35, sobre excepciones para los vagones de ferrocarril de terceros países.
Amendment 32, Annex I, together with Amendment 35 on exempting passenger carriages from third countries.
En el Reino Unido hemos asistido a un crecimiento del número de viajeros en ferrocarril de más de un 20 %.
In the United Kingdom we have seen a growth of more than a fifth in the number of passengers on the train.
El hecho es que, en la medida en que no exista un sistema de cuotas apropiado, el ferrocarril resulta demasiado caro.
The simple fact is that, so long as there is no proper system of tolls, they are too expensive.
Estas líneas de ferrocarril existen ya, pero es necesario modernizarlas y prepararlas para el tráfico de trenes de alta velocidad.
The lines already exist but require upgrading to take express trains.
Así, no se dice ni una palabra del desastroso balance de la privatización del ferrocarril en Gran Bretaña.
We wholeheartedly believe that it is high time to overhaul the organisation of the transport sector on our continent.
Así sucede en el caso de la aviación y no hay ningún motivo que impida hacer lo mismo en el caso de los viajes en ferrocarril.
That is the case in aviation, and there is no reason why that could not be the case in train travel.
Además, la CFE solo representa a las compañías de ferrocarril que tienen monopolio nacional en un Estado miembro.
I voted against the resolution on working conditions of mobile workers assigned to interoperable cross-border services.
Con ese objeto, tanto las mercancías como los pasajeros deben poder viajar por ferrocarril de manera fácil y rápida.
At present, however, it is important to get the technical quality right and the appropriate infrastructure in place.
Por ejemplo, en 1970 la cuota de mercado del ferrocarril en el transporte de mercancías ascendía al 21 y ahora solamente al 8,5 %.
For example, in 1970, the railways'share of the freight traffic market was 21 %, compared with just 8.5 % now.
Por lo tanto, cabe esperar que la mejora de la conexión por ferrocarril contribuya a un desarrollo positivo constante del comercio.
This would benefit the whole of the EU from an industrial point of view and create opportunities for employment.
Es preciso establecer la responsabilidad de manera clara y comprensible para todos los viajeros de ferrocarril de la Unión Europea.
Liability must be provided for in a clear and understandable manner to all train passengers within the European Union.
SOLORZANO GIL, Mónica (México) Enviar correo-e DoctoradoRescate y conservación de las estaciones de ferrocarril en Jalisco.
SOLORZANO GIL, Mónica (Mexico) Send an e-mail Ph.D.Rescate y conservación de las estaciones de ferrocarril en Jalisco.
El caso en cuestión era el del sindicato de maquinistas de ferrocarril Amalgamated Society of Locomotive Engineers and Firemen contra el Reino Unido.
The case in question was that of the Amalgamated Society of Locomotive Engineers and Firemen versus the UK.
La proporción de los transportes realizados en vagones rusos representa alrededor del cuarenta por ciento del tráfico total de mercancías por ferrocarril en Finlandia.
Russian wagons account for approximately 40 % - almost a half - of Finnish freight transport.
Es perfecta para aplicaciones de supervisión en directo en aeropuertos, estaciones de ferrocarril, centros logísticos, museos y grandes comercios.
It is ideal for live monitoring applications at airports, train stations, logistics centers, museums and big retail stores.
ferrocarril de trocha angosta
narrow-gauge railway
Vemos los desastres en nuestra parte de Europa, porque, como Unión Europea, no hemos conseguido establecer una política de transportes por ferrocarril.
We see the trouble in our part of Europe caused by not managing to set up a proper transport policy in the European Union.