Translator


"de explotación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de explotación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de explotación{adjective}
operating{adj.} [bus.] (profit, loss, costs)
Depende de la resolución de los aspectos económicos que influyen en los costes de explotación.
It is dependent on resolving the economic aspects that influence operating costs.
El aumento del precio de los carburantes conlleva un aumento de los costes de explotación.
The increased cost of fuel leads to higher operating costs.
Por último, en 2010, debe comenzar la fase de explotación.
Finally, the operating phase will start in 2010.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de explotación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La gente ha respondido con la lucha a la elección de la explotación y la guerra.
The people have responded to the choice of exploitation and war with struggle.
Con mucha frecuencia es sinónimo de explotación y de tráfico de seres humanos.
It is very often synonymous with the exploitation and trafficking of human beings.
Lucha contra la explotación sexual de los niños y la pornografía infantil (debate)
Combating the sexual exploitation of children and child pornography (debate)
Es totalmente inaceptable y no deberíamos cómplices de este tipo de explotación.
It is totally unacceptable and we should not be complicit in this type of exploitation.
La explotación ilegal de los recursos naturales es otro de los grandes problemas.
The illegal exploitation of natural resources is a further major problem.
No es favorecer la explotación de sus recursos por potencias extranjeras.
It does not mean encouraging the exploitation of its resources by foreign powers.
Siempre que el número de explotación figure en la etiqueta, es todo lo que hace falta.
The Commission still insists that they should have the same individual number.
Normas comunes para la explotación de servicios aéreos (Versión refundida) (debate)
Rules for the operation of air services in the Community (recast) (debate)
Quisiéramos ver que se pone fin a la explotación de los países en vías de desarrollo.
We would like to see an end to the exploitation of the developing countries.
Ya es hora de que pongamos la explotación, la extracción, etc. en el orden del día.
It is about time we put exploitation, extraction, etcetera on the agenda.
En ese caso, asistiríamos al fin de la explotación de la religión para fines muy seculares.
Then we should see an end to the exploitation of religion for very secular aims.
Las mujeres, víctimas de prejuicios seculares, soportan todas las formas de explotación.
As the victims of age-old prejudice, women suffer every form of exploitation.
¿Qué medidas se propone adoptar el Consejo para impedir esta explotación de seres humanos?
What steps does the Council intend to take to prevent this abuse of human beings?
Prostitución forzada y trata de mujeres con fines de explotación sexual (debate)
Forced prostitution and trafficking in women for the purpose of sexual exploitation (debate)
Esto les permite establecer las normas para la gestión y la explotación de los bosques.
This enables them to set the standard for the management and exploitation of forests.
La explotación indebida de los recursos forestales está contribuyendo al cambio climático.
Improper exploitation of forestry resources is giving rise to climate change.
También deberían servir para promover la explotación sostenible de los recursos marinos.
They should also serve to promote the sustainable exploitation of maritime resources.
Finalmente, no olvidemos que una patente no es una licencia de explotación.
Finally, let us not forget that a patent is not an exploitation licence.
La perseverancia de la pobreza y la explotación de personas provocan gran desasosiego.
The persistence of poverty and the exploitation of people give rise to extreme disquiet.
El Consejo hace bien en preocuparse por esta explotación de la democracia.
The Council is right to be worried about this exploitation of democracy.