Translator


"comercio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comercio" in English
comerciar{transitive verb}
comerciar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comercio{masculine}
trade{noun}
Existía un Ministerio de Comercio Interior pero no existía comercio interior.
There was a Ministry of Internal Trade, but there was no internal trade.
El comercio de productos farmacéuticos es una parte importante del comercio mundial.
The trade in pharmaceutical products is an important part of world trade.
La moral que yo aporto a este tema del comercio es mi confianza en el libre comercio.
The morality that I bring to this subject of trade is my belief in free trade.
business{noun}
Cuando el deporte es comercial, se debe considerarlo como los demás comercios de Europa.
When sport is a business, it must be regarded like any other business in Europe.
Pero el deporte comercial será considerado y tratado como los demás comercios, del tipo que sean.
Sport as a business will be regarded and dealt with like any other business.
La función de la CNUDMI consiste en modernizar y armonizar las reglas del comercio internacional.
UNCITRAL's business is the modernization and harmonization of rules on international business.
commerce{noun}
La zona de libre comercio introducirá cambios profundos en el comercio libanés.
The free-trade area will bring about profound changes to Lebanese commerce.
Aspectos jurídicos del comercio electrónico - Propuesta del Gobierno de España
Legal aspects of electronic commerce - Proposal by the Government of Spain
Para que el e-comercio funcione adecuadamente habrá que crear confianza en su desarrollo.
It is a question of creating confidence in development if e-commerce is to work.
traffic{noun}
Pongamos fin de una vez por todas a este comercio de muerte.
Let us finally put an end to this traffic in death.
Europol es necesaria para que podamos combatir eficazmente el comercio ilegal de personas y alucinógenos.
Europol is needed so that we can effectively combat both the traffic in people and in drugs.
La idea actual de incluir el tráfico aéreo en el comercio de derechos de emisión es concretamente una propuesta de la UE.
The idea now to include air traffic in emissions trading is specifically an EU proposal.
trading{noun} (in goods)
No puede negarse que el comercio agrícola opera dentro del sistema de comercio global.
It is undeniable that agricultural trade operates within the global trading system.
El primero es que no hay alternativa al sistema de comercio multilateral.
The first of these is that there is no alternative to the multilateral trading system.
El objetivo último no es el comercio en sí mismo, sino la reducción de emisiones.
Ultimately the goal is not the trading itself but the reduction in emissions.
store{noun} [Amer.]
En un comercio podría haber un dispositivo de vídeo IP instalado en cada una de las entradas del establecimiento.
In a retail store there could be a network video device installed at each of the three public entrances.
Son ideales para la vigilancia de comercios, colegios y lugares públicos.
They are ideal for securing stores, schools and public places.
Otras cuestiones importantes del comercio son: “¿En qué momento el nivel de las colas empieza a influir en la experiencia del cliente?
Other important store issues are: "When do queuing levels start to impact the customer experience?
shop{noun} (retail outlet)
Las suras del Corán son expuestas en los comercios, e los taxis, meditadas en la radio.
Some Koran sourates are pined to shop doors, taxis or commented about on the radio.
gestión de eventos de vídeo para el comercio.
video event handling for the shop.
Y es que el dinero se usa en los comercios.
In a shop you spend money.
¿La intención no es que puedan comerciar con nosotros para salir de la pobreza?
Is it not the intention that they should be able to trade with us in order to get themselves out of poverty?
No se nos permite comerciar todo lo que desearíamos con nuestros socios de la Commonwealth.
We are not allowed to trade sufficiently with our traditional partners in the British Commonwealth.
Y permitámosle de una vez comerciar con la UE y con el resto del mundo.
Let us, at last, allow them to trade with the EU and with the rest of the world.
No es aceptable que continuemos comerciando con un socio que no hace lo que le llevamos pidiendo durante años.
We cannot continue to deal with a partner who refuses to do what we have been asking for for years.
Por lo tanto, ¿no es hora ya de abordar el grueso del comercio mundial y dejar la agricultura a un lado?
So is it not time to deal with the vast bulk of world trade and leave agriculture aside?
Puede que en la edad moderna este tipo de mercados ya no representen la mejor manera de comerciar con animales.
Perhaps in the modern age such markets are no longer the best way of dealing with the trade in animals.
También hemos creado un mercado único en el que nuestros ciudadanos comercian y realizan actividades comerciales sin barreras.
We have also created a single market where our people can trade and do business without barriers.
También se le debe recordar al Primer Ministro Netanyahu que los acuerdos de comercio de la UE exigen a quienes mantienen relaciones comerciales con nosotros que respeten esos derechos.
Prime Minister Netanyahu must also be reminded that EU trade agreements require those we do business with to respect those rights.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comercio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es de esperar que en mayo se firme en Madrid el Acuerdo de libre comercio con Chile.
The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
Los obstáculos al comercio hacen que los plátanos resulten más caros de lo necesario.
Import barriers lead to bananas being more expensive than they would otherwise be.
Es mucho mejor hablar acerca de controlar el comercio que sugerir acabar con él.
It must also be said that bushmeat provides a major source of protein.
El comercio y la cooperación para el desarrollo están íntimamente entrelazados.
Thank you in advance for the respect you are going to show to those who will be speaking.
Es necesario establecer medidas de tipo laboral que regulen el sector del comercio.
We need to institute measures of labour control in the commercial sector.
Éste ha hecho posible el libre comercio, la competitividad y el bienestar en Europa.
Mr President, the EU's internal market is a fundamental pillar of European cooperation.
Asimismo, la lucha contra el azote del comercio ilegal debería ser una prioridad.
Also, fighting the scourge of illegal brokering should be a priority.
El próspero comercio norteamericano no quiere carne de animales que hayan estado enfermos.
The rich American market does not want meat from animals that have been sick.
Mientras tanto, la inversión en comercio forestal suma USD 150 mil millones cada año.
As a comparison, the investment in commercial forestry amounts to US$ 150 billion a year.
Esto es malo para el comercio, Ingresos y el espiritu de la ciudad.
After 5PM, it’s largely dormant. This is bad for retail, revenue and city spirit.
Desgraciadamente, hemos sabido sobre la existencia de semejante comercio en Finlandia.
Unfortunately, we have heard in Finland that this has happened in the applicant countries.
La sección "Comercio electrónico" incluye los informes siguientes:
Overview: The report provides an overview of ecommerce activity on your site.
La mayoría de la gente de mi país cree que la UE trata sobre comercio y mercado interior.
The demand for the rule of law must be the same in an EU both of 30 and of 25 countries.
Por lo tanto, el comercio de armas es del todo inaceptable y debe interrumpirse cuanto antes.
These activities are therefore totally unacceptable and must be stopped immediately.
Si queremos una Europa formulada en términos del comercio mundial, necesitamos inversión.
If we want a modern, reformist, competitive Europe, we need investment.
Por una parte, la India dice que esto no debe formar parte del Acuerdo de libre comercio UE-India.
On the one hand, India says that this should not be a part of the EU-India FTA.
¿Hay aquí una posibilidad extra para ayudar a la industria y el comercio o para la información?
Is there a chance here of extra aid to industry or for information purposes?
El tema de la extracción de residuos no tiene relación con el comercio.
The issue of exporting waste is certainly not a purely commercial one.
Responde, además, a la necesidad de adaptarse a la evolución de las normas del comercio mundial.
I want to express my sincere thanks to the European Parliament for its cooperation.
La nota de servicio que comentamos significa hacer de la inmoralidad una regla de comercio.
The content of the note in question amounts to turning immorality into a commercial rule.