Translator


"to come close to" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to come close to" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bordear{v.t.} (peligro, fracaso)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come close to" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the same time, only three of them have come close to finishing all the things they undertook to do.
Asimismo, solo tres se han aproximado al cumplimento total de lo prometido.
The fact that we have come close to full employment is a practical example of what is achievable.
El hecho de que nos hayamos acercado al pleno empleo es un ejemplo práctico de lo que puede alcanzarse.
This has come close to happening on a number of occasions.
Esto ha estado a punto de suceder en muchas ocasiones.
Nevertheless, they will never come close to replacing all the current, fossil fuel-powered vehicles.
Nunca conseguirán, sin embargo, sustituir a todos los vehículos actuales impulsados por combustibles fósiles.
In the same time, only three of them have come close to finishing all the things they undertook to do.
La autoridad presupuestaria ha necesitado todo este tiempo para conseguir desbloquear los fondos prometidos.
However, we can develop natural techniques that will allow us to come close to complete security asymptotically.
No obstante, podemos desarrollar técnicas naturales que nos permitirán aproximarnos a una seguridad completa de forma asintomática.
One can come close to it, however.
Sin embargo, uno puede acercarse.
The fact is that we have to get things right in this area too and at least come close to the standard achieved in agriculture.
El hecho es que tenemos que enderezar las cosas también en este ámbito y al menos aproximarnos al nivel alcanzado en agricultura.
However, we have to acknowledge that we did not do everything that could have been done if we were to come close to achieving this goal.
Debemos recordar, no obstante, como un reproche que no se hizo todo lo posible para intentar aproximarnos al máximo a esta meta.
to come close to sth
aproximarse a algo
Of course, this committee of inquiry does not come close to meeting the criteria the EU Member States lay down for such committees.
Por supuesto, esta comisión de investigación no cumple, ni mucho menos, los criterios que los Estados miembros de la Unión Europea establecen para este tipo de comisiones.
That does not even come close to Cecilia Malmström's number of engagements with Parliament, because she has been here 25 times to speak to you.
Ese número ni siquiera se aproxima al número de veces que ha participado en este Parlamento Cecilia Malmström, quien ha acudido aquí en 25 ocasiones para hablarles.
Transparency too, so adulated by Mr Jarzembowski, is in our view, a step forward, but it does not come close to what we had previously asked for.
La transparencia, tan valorada por el Sr. Jarzembowski, también es, a nuestro juicio, un paso adelante a pesar de no acercarse a lo que habíamos solicitado previamente.
Transparency too, so adulated by Mr Jarzembowski, is in our view, a step forward, but it does not come close to what we had previously asked for.
Considerando todos los puntos de vista, nosotros, el Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea, rechazamos este compromiso al ser una propuesta que no consigue un equilibrio justo.
They have never even come close to our idea, or to that of the Court of Justice regarding compensatory rest for doctors.
Nunca se han acercado, no a nuestra visión, a la visión del Tribunal sobre el descanso compensatorio de los médicos; era una agresión sin límites a los trabajadores.
The people of Sarajevo have come close to knowing hell, especially during the siege of that city, and arts and culture have helped people there to survive.
El pueblo de Sarajevo ha estado próximo a conocer el infierno, especialmente durante el asedio de esa ciudad, y las artes y la cultura han ayudado a los ciudadanos de allí a sobrevivir.
The percentage of women in work in the European Union is much lower than that in the United States and Japan, a level that only some northern European countries come close to.
El porcentaje de actividad de las mujeres en la Unión Europea es muy inferior al de Estados Unidos y Japón, al que sólo se acercan algunos países del norte de Europa.
. - Madam President, if colleagues could think for a moment about their worst nightmare, it would not even come close to what is happening to the people of Zimbabwe.
autora. - Señora Presidenta, si mis colegas se parasen a pensar por un momento en cómo sería su peor pesadilla, no se parecería en nada a la situación de lo que está pasando en Zimbabue.
The European Union has now come close to the Lisbon Strategy objective of achieving a 60% employment rate for women by 2010, but female employment in the Member States is very uneven.
La UE se ha acercado ahora al objetivo de la Estrategia de Lisboa llegando a una tasa de empleo del 60 % para las mujeres en 2010, pero el empleo femenino en los Estados miembros es muy irregular.