Translator


"amables" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amables" in English
amables{adjective masculine/feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amables{adjective masculine/feminine plural}
kind{adj.}
–Señora Presidenta, agradezco al Comisario sus amables palabras.
MadamPresident, I would like to thank the Commissioner for his kind remarks.
Muchas gracias, señor Papastamkos, por sus amables palabras de aprecio.
Thank you, MrPapastamkos, for your kind words of appreciation.
. - (PT) Quisiera agradecerles a todos sus amables palabras.
. - (PT) I should like to thank everyone for their kind words.
nice{adj.}
A menudo se nos dice que seamos amables con los suizos antes de un referendo.
We are often told to be nice to the Swiss before a referendum.
Las personas que formamos la Comisión de Control Presupuestario somos personas amables.
We on the Committee on Budgetary Control are nice people.
Como ha dicho el señor Weber, no podemos hacer concesiones en materia de política exterior solamente para ser amables.
As Mr Weber said, we cannot make concessions where foreign policy is concerned just to be nice.
amable{adjective masculine/feminine}
friendly{adj.}
(DA) Señor Presidente, gracias por su amable bienvenida.
Mr President, thank you for your friendly welcome.
Señor Presidente, gracias por su amable bienvenida.
Mr President, thank you for your friendly welcome.
Agradezco su amable respuesta al señor Comisario.
I thank the Commissioner for his friendly reply.
helpful{adj.}
Gracias Comisaria por su amable respuesta.
I thank the Commissioner for her helpful reply.
También quisiera agradecer a la ponente su amable colaboración y comprensión a la hora de aceptar las enmiendas.
I would also like to thank the rapporteur for her helpful cooperation and understanding in the acceptance of amendments.
gracias, es usted muy amable
thank you, you've been most helpful
kind{adj.}
Señor Presidente, gracias por su amable presentación.
Mr President, thank you for that very kind introduction.
Quisiera dar las gracias a mis colegas por su amable colaboración.
I would like to thank my colleagues for their kind cooperation.
Ha sido un gesto muy amable por parte de la Presidencia italiana.
That was a very kind gesture from the Italian presidency.
nice{adj.}
Ahora, le pido a ese amable extraño que nos haga algunas fotos más.
Now I just ask the nice stranger to take a few extra shots.
Señor Gollnisch, soy un hombre muy amable y paciente.
Mr Gollnisch, I am a very nice and patient man.
A menudo se nos dice que seamos amables con los suizos antes de un referendo.
We are often told to be nice to the Swiss before a referendum.
amiable{adj.}
Lamento que a estas horas no me muestre muy amistoso y estando resfriado me gustaría ser más amable, pero no lo estoy.
I am sorry if I am not being very amiable at the moment, and particularly with my cold I would much rather be mellow, but the fact is I am not.
Glante, como ya han hecho mis colegas, por su cooperación tan amable, agradable y constructiva.
I should first of all like to join my fellow Members in thanking the rapporteur, Mr Glante, for his extremely amiable, pleasant, very constructive cooperation.
amable(also: breve)
dainty{adj.}
amable{adjective}
Christian{adj.} [Brit.] [oldfsh.] (kind)
decent{adj.} (kind, pleasant)
has sido muy amable en venir a ayudar
it's very decent of you to help out
neighbourly{adj.} [Brit.]
soft{adj.} (kind)
Al aceptar este planteamiento, el Parlamento está creando un entorno más amable y menos exigente para los Gobiernos de los Estados miembros.
By accepting this approach, Parliament is creating a softer and less demanding environment for Member States' governments.
thoughtful{adj.} (kind)
pleasant{adj.}
Quiero dar las gracias a la Comisión y a mis colegas diputados por su amable colaboración.
I thank the Commission and the fellow Members for the pleasant collaboration.
Pero lo que ocurre es que la situación no es precisamente amable, sino todo lo contrario.
The difficulty is that the situation is not at all pleasant. Quite the opposite is the case.
esta noche trata de ser amable
try to be pleasant this evening

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amables" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Gasòliba i Böhm por sus amables palabras.
Finally, I should like to thank Mr Gasòliba i Böhm again for his very generous words.
Señora Presidenta, ante todo he de agradecer los amables comentarios sobre mi salud.
Madam President, I must first of all thank the House for its good wishes for my health.
También quiero dar las gracias al Presidente del Consejo por sus amables palabras.
I also want to thank the President of the Council for his warm words.
Obiefuna las amables y cordiales palabras con que, en nombre de todos
kindness and warmth of the words with which, in the name of all of you, he has
Con respecto al Presidente Barroso, le agradezco mucho sus amables palabras.
It could indeed be the way to achieve a consensus, but we shall see.
¿Me permite dar las gracias a la señora Sbarbati por sus amables palabras?
As you know, in the case of IZAR there is a whole history of non-compliance with the rules.
Les rogaría, si son tan amables, que repasaran de nuevo su lista de enmiendas.
I would like to ask whether they would like to go through their own amendment list one more time.
Agradezco al Presidente en ejercicio sus amables palabras.
I would like to thank the President-in-Office for the warm words that he gave.
Los expertos dicen que se trata de un problema cultural; creo que son muy amables al decirlo.
The experts speak of a cultural problem, I think they might be right!
Si sólo dialogamos con los que son amables, todo será amabilidad, pero no conseguiremos nada.
If you only dialogue with the good, you will always be good, but you will not accomplish anything.
Por esto mis palabras no serán tan amables como las del Presidente en ejercicio de la Comisión.
That is why my words will be less genial in tone than those of the President-elect of the Commission.
¿Serían tan amables de estar atentos a lo que dice la Presidencia y no perturbar más el desarrollo de la sesión?
We are not going to continue the sitting until you sit down and be quiet.
. – Señor Presidente, Comisario Bolkestein, gracias por sus amables palabras, que merecen mi reconocimiento.
It will make it easier for drivers to get insurance and improve the protection of victims.
Señor Presidente, le agradezco sus amables palabras de felicitación por la apuesta olímpica de Londres.
. Mr President, thank you for your gracious words of congratulation on London’s Olympic bid.
hicieron comentarios muy poco amables sobre la comida que había preparado
they were very rude about my cooking
¿Serían tan amables de sentarse y callarse, por favor?.
Thank you for assisting the Presidency, Mr Schulz.
Las palabras amables, por mucho que lo sean en ocasiones, se pueden llevar a la práctica de una forma que dista mucho de ser amigable.
Fine words can, and alas sometimes are, put into practice in a way that is far from fine.
Sin embargo, ni aspectos comerciales ni el deseo de ser amables deben intervenir en estas valoraciones en los aeropuertos.
But neither commercial considerations nor kindness should play a role in these judgments at airports.
No debemos reivindicar una igualación con los, por otra parte amables, funcionarios comunitarios de la categoría B2.
We must not claim equality with category B2 Community officials, agreeable though they may be in other respects.
Rod por sus amables comentarios, a los que no creo que deba responder nada más.
I would like to thank Mr Rod for his complimentary comments, which I do not believe require any further response from me.