Translator


"amistosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amistosa{adjective feminine}
friendly{adj.}
Cuando no es posible una solución amistosa cierro el caso con una observación crítica.
When a friendly solution is not possible I close the case with a critical remark.
Si encuentro una situación de mala administración, intento una solución amistosa.
When I find maladministration, I try to achieve a friendly solution.
En algunos casos se puede encontrar una solución amistosa si la institución ofrece reparación al demandante.
In some cases, a friendly solution may be found if the institution offers redress to the complainant.
amicable{adj.}
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
amistoso{adjective masculine}
amicable{adj.}
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
amistoso{adjective}
friendly{adj.}
Ha disminuido el número de casos resueltos por acuerdo amistoso.
Fewer cases have been resolved by friendly settlement.
Este debería ser nuestro mensaje amistoso a nuestro amigo el Presidente Zin el Abidín ben Alí.
This should be our friendly message to our friend President Zine El Abidine Ben Ali.
Independientemente del carácter hostil o amistoso de una oferta, la decisión está en manos de los accionistas.
Irrespective of whether an initiative is friendly or hostile, the decision rests with the shareholders.
genial{adj.} (affable)
good-humored{adj.} (discussion)
good-humoured{adj.} [Brit.] (pat)
good-humoured{adj.} [Brit.] (discussion)
matey{adj.} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amistosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un tercio de los casos se solucionó de forma amistosa a satisfacción del demandante.
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Reitero que el 56 % de las reclamaciones recibidas se resuelven de manera amistosa.
I will say again that 56% of complaints received are resolved amicably.
Por supuesto, esto no impide que continuemos debatiendo sobre el asunto de forma amistosa.
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Creo que así se ha solucionado esa cuestión de la mejor manera posible y también de forma amistosa.
I believe that this issue has been resolved as well as possible and also amicably.
El 90 % de los litigios entre profesionales y consumidores se resuelven de forma amistosa.
Ninety per cent of the disputes between professionals and consumers are settled out of court.
Algun ser que tiene hacia mí una disposición muy poco amistosa ha falseado totalmente esta enmienda nº 48.
Someone who is very ill-disposed towards me has completely distorted Amendment No 48.
Le estoy muy agradecido por la cooperación sumamente constructiva y amistosa que me ha brindado.
We have indeed enjoyed extremely constructive, collegial cooperation, for which I am obliged to him.
Su respuesta fue amistosa y voluntariosa, pero muy distante.
His reply was courteous and obliging, albeit rather reserved.
Por fortuna, nos separamos de manera amistosa y pacífica.
Fortunately, we parted on good terms, as friends and in peace.
A menudo, las parejas se separan de forma amistosa.
Often, couples go their separate ways in a civilised manner.
Usted ha actuado con transparencia, con garbo y con una actitud amistosa con el Parlamento, que quiero subrayar.
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament.
Celebramos nuestro primer acuerdo en materia de pesca en 1990 y hemos continuado haciéndolo de forma amistosa desde entonces.
It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again.
También se ajusta al espíritu de cooperación política amistosa que ha de caracterizar nuestras relaciones con Argelia.
It is also part of the spirit of political partnership which must inform our cooperation with Algeria.
Todos los intentos de solución amistosa resultaron vanos y fue necesario presentar una denuncia ante la OMC.
All attempts to resolve the matter amicably have been in vain and a case therefore had to be lodged with the WTO.
Creo que ha sido tildada por todos -esto lo he podido comprobar en las reacciones de los diferentes implicados-de adecuada y amistosa.
I sensed this from the reactions of various people who participated in the project too.
Yo les digo a los greco-chipriotas: dejen de aprovechar oportunidades de confrontación y tiendan una mano amistosa.
I say to the Greek Cypriots: stop seizing on opportunities for confrontation and stretch out a hand of friendship.
Europa puede aportar algo en colaboración amistosa, y no en actitud antagonista, con Rusia y Turquía.
As a peaceful partner and working together with Russia and Turkey - not against them - the European Union can achieve something.
Quiero manifestar esto ahora de manera amistosa.
I shall explain this as politely as I can.
¿Un político que se dedica a violar de vez en cuando las normas, que se limita a hacer una política de vecindad poco amistosa?
Is he a politician who breaks the odd rule here and there, who engages in a spot of beggar-my-neighbour policy?
una OPA amistosa
a friendly takeover bid