Translator


"acelerado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acelerado{adjective masculine}
quick{adj.}
Pero entonces, ¿por qué no se ha acelerado su aplicación?
Why, though, were they not implemented quicker?
rushed{adj.}
Hemos acelerado el proceso legislativo para alcanzar un acuerdo en primera lectura a fin de que esta Directiva se apruebe antes de las elecciones europeas.
We have been rushed through the legislative process for a first-reading agreement in order to get this measure enacted before the European elections.
aflutter{adj.} (heart)
acelerado{adjective}
fast-paced{adj.} (life, lifestyle)
Creo que hoy en día, somos conscientes de que el mundo, cada vez más complejo y acelerado, resolvía sus conflictos en el pasado mediante guerras militares.
I believe that people can now see that the world, which is becoming more complicated and fast-paced, would in the past have resolved conflict by a military war.
crash{adj.}
Sospecho que los últimos seis meses han sido un curso acelerado para todos nosotros sobre geopolítica de Europa oriental, sobre todo para los actuales Estados miembros de la Unión.
I suspect that the last six months have been a crash course for all of us in the geopolitics of eastern Europe, particularly for the existing Member States of the Union.
intensive{adj.}
La cuestión es que la Comisión trabaja a un ritmo realmente acelerado y, por lo tanto, nos es imposible precisar, diez días antes de la reunión de la Comisión, cuál será el orden del día.
The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission's meeting, what the precise agenda will be.
acelerado{verb}
accelerated{vb} [idiom]
él mismo, dilapidando a ritmo acelerado los recursos materiales y energéticos,
accelerated pace material and energy resources, and compromising the geophysical
Existe otro procedimiento, muy inusual, que es el trámite acelerado.
There is one other, very rare procedure, which is the accelerated procedure.
Es una de las razones por las que nos hemos conformado con un procedimiento acelerado.
This is one of the reasons why we agreed to an accelerated procedure.
Estos son factores que podrían acelerar la realización de la Estrategia de Lisboa.
These are factors which may accelerate realisation of the Lisbon Strategy.
Este último objetivo vinculante, desgraciadamente, podría acelerar el cambio climático.
The third-mentioned binding target unfortunately threatens to accelerate climate change.
Apoyamos también la propuesta de acelerar la codificación del derecho comunitario.
We also support the proposal to accelerate the codification of Community legislation.
La UE debería redoblar sus esfuerzos para acelerar ese proceso en todos los frentes posibles.
The EU should redouble its efforts to expedite that process in every way possible.
Para acelerar este proceso, puedes utilizar la herramienta de solicitud de eliminación de URL.
You can expedite this process using the URL removal tool.
Los Jefes de Estado y de Gobierno en Lahti pueden acelerar el necesario proceso de toma de decisiones.
The Heads of State and Government at Lahti can expedite the necessary decision-making process.
Hay que estudiar medidas como el aumento de los niveles de consulta y los mecanismos para acelerar la resolución de disputas.
Measures such as enhanced levels of consultation and mechanisms to quicken the resolution of disputes need to be investigated.
Los radicales libres son moléculas muy reactivas que provocan un daño oxidante al acelerar el envejecimiento y las enfermedades.
Free radicals are highly reactive molecules that trigger oxidative damage by accelerating aging and quickening disease.
Sobre todo, hemos de crear condiciones atractivas para los europeos, que constituyan un incentivo para acelerar el crecimiento natural.
Above all, we need to create appealing conditions for Europeans that offer an incentive to quicken natural growth.
Esto permitirá acelerar el proceso para poner fin a esta situación inaceptable.
It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Es crucial acelerar las reformas democráticas y el pluralismo político.
It is crucial to speed up the democratic reforms and political pluralism.
Necesitamos urgentemente acelerar la aplicación de estos programas.
We urgently need to speed up the implementation of these programmes.
to gun[gunned · gunned] {v.t.} [Amer.] [coll.]
Creo que podemos hacer mucho para acelerar sus avances y gracias a ello proporcionar puestos de trabajo.
I believe there is much that we can do to hasten its progress and thus provide jobs.
Y lo que es más, la industria de la carne contribuye a acelerar el cambio climático seriamente.
Furthermore, the meat industry is seriously helping to hasten climate change.
Esto debería alentar a los países a acelerar la supresión de esta forma brutal de castigo.
This should encourage the country to hasten the abolition of this barbaric form of punishment.
to hurry up {vb} (work)
to kick[kicked · kicked] {v.i.} (runner)
to race[raced · raced] {v.t.} (make go too fast)
En Teherán, los ultimátums y las amenazas solo sirven para acelerar la carrera del armamento nuclear.
In Tehran, ultimatums and threats only serve to speed up the nuclear arms race.
La carrera comenzó con media milla acelerando y aumentando el ritmo a lo largo del camino antes de llegar al camino de terracería.
The race started with a ½ mile drag race along the road before entering the dirt.
En el frente económico, el crecimiento del PIB se aceleró hasta un 30% en 2002, y se espera que en 2003 la cifra sea del 20%.
On the economic front, GDP growth raced ahead by 30% in 2002, with a figure of 20% expected in 2003.
to rev {v.t.} (engine, car)
acelera su caminar hacia el día de su Señor (cfr. Ap. 22, 17).
Rev 22:17).
Evangelii nuntiandi 75) a causa de la juventud nupcial de la Iglesia en renovación que acelera su caminar hacia el día de su Señor (cfr. Ap. 22, 17).
Rev 22:17).
to rev up {vb} (engine, car)
Esto permitirá acelerar el proceso para poner fin a esta situación inaceptable.
It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Es crucial acelerar las reformas democráticas y el pluralismo político.
It is crucial to speed up the democratic reforms and political pluralism.
En estas condiciones, el hecho de acelerar el federalismo nos conduciría a la ruina.
To speed up federalism under these conditions would be the quick road to ruin.
to spurt {v.i.} (runner)
to up {v.t.} [coll.] (pace, output)
Puede agregar dichas ubicaciones al índice para acelerar futuras búsquedas.
You can add those locations to the index to speed up future searches.
Si es posible adelantar esa fecha, estamos dispuestos a tratar de acelerar el ritmo.
If it proves possible to bring that date forward, we are willing to try to up the pace.
Corresponde a la industria acelerar esta búsqueda de alternativas validadas.
It is up to the industry to accelerate that search for validated alternatives.
acelerar[acelerando · acelerado] {intransitive verb}
Espero que el señor Comisario acelere los trámites a este respecto.
I hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
El presidente del tribunal ha dicho que no tiene intención de acelerar el asunto y que no se tomará una decisión hasta principios del año que viene.
The president of the court has said that she does not intend to hurry and will not decide until early next year.
En cuanto a la Directiva de control del Estado del puerto, el problema estriba en las cajas negras, cuya instalación en los buques debe ser acelerada.
With regard to the directive on Port State control, the problem is the black boxes, which we must hurry to fit in vessels.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acelerado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
él mismo, dilapidando a ritmo acelerado los recursos materiales y energéticos,
accelerated pace material and energy resources, and compromising the geophysical
Un crecimiento económico acelerado no siempre se traduce en reducción de la pobreza.
Accelerated economic growth does not always translate into a reduction in poverty.
La enmienda 1 se refiere al método de trabajo acelerado para la codificación oficial.
Amendment No 1 refers to the accelerated working method on official qualification.
El transporte aéreo ha experimentado un desarrollo acelerado durante los últimos años.
Air transport has experienced an accelerated development over the last years.
En efecto, últimamente se ha hablado mucho del fast track, del procedimiento acelerado.
Finally, there has been a lot of talk recently of a fast-track procedure.
Existe otro procedimiento, muy inusual, que es el trámite acelerado.
There is one other, very rare procedure, which is the accelerated procedure.
Es una de las razones por las que nos hemos conformado con un procedimiento acelerado.
This is one of the reasons why we agreed to an accelerated procedure.
Insto a la Comisión a que aplique el procedimiento legislativo acelerado.
I urge the Commission to apply the accelerated legislative procedure.
Pero en los últimos meses, las cosas se han acelerado sensiblemente.
In recent months, though, things have moved ahead altogether more quickly.
modo de pensar y valorar está constituido por el acelerado proceso de
Rerum Novarum and many later documents of the Church's Magisterium, it
Esta iniciativa se ha acelerado y ya se está poniendo en práctica.
The initiative has been accelerated and implementation is now starting.
Esto forma parte de un enfoque acelerado que es vital para la Unión.
This forms part of a fast-track approach that is vital for the Union.
La velocidad con seguridad en este nuevo mundo tan acelerado es esencial.
Speed with certainty in this fast-moving new world is essential.
Me preocupa especialmente el procedimiento acelerado previsto en el Acuerdo de readmisión.
I am particularly concerned by the accelerated procedure provided for by the readmission agreement.
No somos los únicos que nos beneficiamos de un crecimiento acelerado gracias a la política de cohesión.
We are not the only ones to benefit from accelerated growth thanks to cohesion policy.
(PL) Señor Presidente, nos enfrentamos en este momento a un incremento acelerado del precio de las energías.
(PL) Mr President, we are currently facing rapid increases in the price of energy.
En mi opinión, durante la última década el proceso de ampliación se ha acelerado con demasiada rapidez.
Over the last decade, the enlargement process has, in my view, accelerated too quickly.
Este procedimiento acelerado "viola" no sólo el espíritu, sino también la letra, de los Tratados.
This accelerated procedure 'violates' not only the spirit, but also the letter, of the Treaties.
Imaginemos si hubiese un crecimiento muy acelerado en estas cifras.
Imagine if there were to be a very rapid increase in these.
La actividad humana ha acelerado el cambio climático, pero nunca es tarde para ralentizar el proceso.
Human activity has accelerated climate change, but it's never too late to slow down the process.