Translator


"puerta de atrás" in English

QUICK TRANSLATIONS
"puerta de atrás" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
back door{noun}
En mi opinión, es una renacionalización de la política agrícola por la puerta de atrás.
It is, in my view, a renationalisation of agriculture policy by the back door.
¿Con qué autoridad se puede autorizar un tratado que la admite por la puerta de atrás?
What authority can there be for sponsoring a Treaty which now lets it in through the back door?
desacostumbradamente, salió por la puerta de atrás
unusually for him, he left by the back door

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "puerta de atrás" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mi opinión, es una renacionalización de la política agrícola por la puerta de atrás.
It is, in my view, a renationalisation of agriculture policy by the back door.
En lugar de hacer un texto más corto, hacemos por la puerta de atrás uno más largo.
Instead of a shorter text, we are therefore ending up with a longer one.
Esa es la única forma de evitar el cierre del mercado por la puerta de atrás.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by thanking the rapporteur.
¿Con qué autoridad se puede autorizar un tratado que la admite por la puerta de atrás?
What authority can there be for sponsoring a Treaty which now lets it in through the back door?
Es en este momento cuando el grupo de presión nuclear se introduce sigilosamente por la puerta de atrás.
It is at this point that the nuclear lobby creeps surreptitiously through the back door.
He votado en contra del informe, porque, una vez más, facilita la entrada del aborto "por la puerta de atrás".
I voted against the report because it once again promotes abortion by the back door.
He votado en contra del informe porque de nuevo intenta introducir el aborto por la puerta de atrás.
I voted against the report because it once again seeks to introduce abortion by the back door.
Se ha utilizado una hábil redacción para tratar de introducir inadvertidamente esta medida por la puerta de atrás.
Clever wording is being used to smuggle this measure in through the back door.
Todo esto corre el riesgo de que nos aferremos a la antigua reglamentación del mercado por la puerta de atrás.
This all runs the risk of us hanging on to the old market regulations via the back door.
Después de todo, ya que Europa se extiende a todos los ámbitos, algunas personas se colaban por la puerta de atrás.
After all, since Europe extends to all areas, people were getting in through the back door.
No debemos permitir que peligros ocultos para los consumidores pasen sigilosamente sin ser vistos por la puerta de atrás.
We must not allow hidden dangers to consumers to creep in unseen through the back door.
Al final, cuando se le amenazó con llevarlo ante los tribunales, tuvo que salir por la puerta de atrás.
In the end, when he was threatened with being brought before the courts, he had to leave by the back door.
Ahora, una vez más, corremos el riesgo de que unas leyes que nos quitan nuestras libertades se nos cuelen por la puerta de atrás.
Now, once again, laws that take away our freedoms risk entering by the back door.
La política de empleo es una competencia nacional, y es un hecho que no debe cambiarse por la puerta de atrás.
Employment policy is a national competence, and that is a fact that must not be changed by the back door.
El Parlamento tiene razón, hemos alcanzado un acuerdo y no deberíamos regresar a él por la puerta de atrás.
Parliament is right, an agreement has been made and we should not come back to such an agreement by the back door.
Ahora, sin embargo, vamos a incluir los símbolos europeos en el Reglamento de Procedimiento, por la puerta de atrás.
Now we are going to enshrine the European symbols in our Rules of Procedure anyway, through the back door.
En segundo lugar, ¿se introducirá ahora una reforma por la puerta de atrás sin una decisión del Consejo y el Parlamento?
Secondly, will there now be a reform by the back door, without a decision by the Council and Parliament?
desacostumbradamente, salió por la puerta de atrás
unusually for him, he left by the back door
Actualmente, claro está, se está intentando liberalizar este delicado sector por la puerta de atrás a través del AGCS.
Now, of course, the attempt is being made under GATS to liberalise this sensitive sector through the back door.
No obstante, meter por la puerta de atrás un proyecto como ése en la rúbrica 2 creando un fundamento jurídico nuevo es inadmisible.
However, sneaking a project like that in under heading 2 by creating a new legal basis is simply not on!