Translator


"door" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"door" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
door{noun}
door(also: gate, gateway, fly)
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
El pié debe empujar la puerta y así el próximo golpe de viento abrirá la puerta.
The world will knock on Europe’s door and particularly on Parliament’s door.
El mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
La primera puerta que debe abrirse es la que conduce a la ratificación del Tratado de Lisboa.
To focus upon the door is to recall the responsibility of every believer to cross its threshold.
La indicación de la puerta recuerda la responsabilidad de cada creyente de cruzar su umbral.
What matters is that they constitute a second, parallel world, the world of next-door.
Es que se trata de un segundo mundo paralelo: el mundo de la puerta de al lado.
It also sheds light on today’s rite of the closing of the Holy Door.
Al mismo tiempo ilumina también este rito de clausura de la Puerta Santa.
Their door to our Union might sometimes be a very distant one.
La puerta de entrada a la Unión puede que a veces esté distante.
Madam President, outside the door of this Chamber there is somebody dressed as a cigarette packet.
Señora Presidenta, junto a la puerta de entrada de esta sala hay alguien disfrazado de paquete de cigarrillos.
they were handing out these leaflets at the door
estaban repartiendo estos folletos a la entrada

SYNONYMS
Synonyms (English) for "door":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "door" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The door is not completely secure inasmuch as there is still a small chink in it.
No existe una garantía total debido a que todavía persisten ciertos puntos débiles.
Indeed, we are next-door neighbours and we can play a role in that respect.
De hecho, somos vecinos inmediatos y podemos cumplir una función a ese respecto.
Equally, it would also deny the application of the 'one door, one key?
Asimismo, impediría la aplicación del principio de la instancia administrativa única.
It is therefore wrong to lay the whole blame at President Berisha's door.
Por consiguiente, es un error cargar todas las responsabilidades al Sr. Berisha.
Too often, the countries of Europe have greeted foreigners by slamming the door.
Demasiado a menudo nuestros países se han convertido para los extranjeros en un escollo.
There will be no harmonisation or changes to EU legislation through the back door.
No habrá armonización ni cambios a hurtadillas de la legislación de la UE.
Some people lay the blame at Mr Trichet's door, others blame Mr Juncker.
Para unos, la culpa la tiene el señor Trichet y, para otros, el señor Juncker.
I do not want to lay the blame for these attacks at the door of the Russian Government.
No quiero que la culpa de estos ataques recaiga sobre del Gobierno de Rusia.
The port of Rostock is right next door, over the border in Germany.
El puerto de Rostock está muy cerca, del otro lado de la frontera en Alemania.
Nor is there, however, any justification for increasing premiums through the back door.
Pero no está justificado que introduzcamos un incremento de las primas subrepticiamente.
Unfortunately this is all too true, but we must guard this stable door effectively now.
Lamentablemente es cierto, aunque ahora hay que reforzar dichas medidas.
It shuts the door on positive scientific applications and developments.
Con ello se cierra el camino a las aplicaciones y desarrollos científicos.
I should also say that I would not lay all the blame at the door of the Commission.
Me permito indicar que no quiero echar toda la culpa a la Comisión.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
Resulta demasiado fácil lanzar a los demás lo que uno es incapaz de realizar por sí mismo.
We are talking here about shutting the stable door after the horse has bolted.
Estamos hablando sobre leche derramada que ya no podemos recoger.
It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers.
De esto se deriva que el problema no puede traspasarse a los agricultores individuales.
Yet the report could at least have put the blame at the door of those responsible.
El informe hubiera podido al menos denunciar a los responsables.
Some progress is being made - the Treaty of Amsterdam has opened the door.
Se están dando algunos pasos adelante. El Tratado de Amsterdam ofrece ciertas posibilidades.
It implements the principles of a rejected constitution through the back door.
Aplica los principios de una constitución que ha sido rechazada.
Should the blame for this be laid at the door of the French Presidency?
¿Ha de endosarse la responsabilidad de ello a la Presidencia francesa?