Translator


"gateway" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gateway{noun}
gateway(also: door, gate, fly)
Of course, these must not act as a gateway for social dumping.
Y por supuesto, no deben servir de puerta de entrada para el dumping social.
It is a gateway to the markets and the energy routes of Asia and the Middle East.
El país es la puerta de entrada a los mercados y las rutas energéticas de Asia y de Oriente Próximo.
Slovenia is the gateway to the Western Balkans, and Europe's path leads through this gateway.
Eslovenia constituye la puerta a los Balcanes Occidentales y el camino de Europa pasa a través de ella.
Follow developments: sanitary and phytosanitary measures gateway
Siga los acontecimientos: portal sobre las medidas sanitarias y fitosanitarias
Follow developments: trade, debt and finance gateway
Siga los acontecimientos: portal sobre comercio, deuda y finanzas
Follow developments: investment gateway
Siga los acontecimientos: portal en la esfera del comercio y las inversiones
Of course, these must not act as a gateway for social dumping.
Y por supuesto, no deben servir de puerta de entrada para el dumping social.
It is a gateway to the markets and the energy routes of Asia and the Middle East.
El país es la puerta de entrada a los mercados y las rutas energéticas de Asia y de Oriente Próximo.
It is a true gateway to an electronic, centralised, interoperable and automated customs system.
Constituye una auténtica entrada al sistema de aduanas electrónico, centralizado, interoperativo y automatizado.
puerta de enlace{f} [telecom.]
Ask your network administrator whether you need to specify a Terminal Services Gateway server.
Pregunte al administrador de red si necesita especificar un servidor de puerta de enlace de Terminal Services.
This problem may occur if the computer with the Office Outlook client does not have a default gateway configured.
Este problema se puede producir si el equipo con el cliente de Office Outlook no tiene configurada una puerta de enlace predeterminada.
To resolve issues with default gateway configuration, follow this procedure: The default gateway is not configured.
Para solucionar los problemas relacionados con la configuración de la puerta de enlace predeterminada, siga este procedimiento: La puerta de enlace predeterminada no está configurada.
pasarela{f} [IT]
For over 70 years, Shannon airport has been the gateway airport between the United States and Ireland.
Durante más de 70 años, el aeropuerto de Shannon ha servido de pasarela entre los Estados Unidos e Irlanda.
Turkey has a pivotal role to play as a gateway between West and East and we should be sending positive and welcoming signals.
Turquía posee un papel fundamental que desempeñar como pasarela entre Oriente y Occidente y deberíamos estar enviando una señal positiva y cordial.
Fully compliant with the BXF standard, it can interface with any application that conforms to the standard when used with the BXF Gateway.
Es totalmente compatible con el estándar BXF y puede interconectarse con cualquier aplicación que cumpla esta norma si se usa con la pasarela BXF Gateway.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gateway" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will be the gateway towards candidate status for membership of the European Union.
Será la forma de conseguir la condición de país candidato a la adhesión a la Unión Europea.
We know that these are the gateway to heavy drug abuse.
Es sabido que a través de ellas se llega al abuso de drogas duras.
For other people, including some in this House, it seems merely to be a gateway to fraud.
A otras personas, incluyendo algunas de esta Cámara, la política estructural les parece un mero acceso al fraude.
It is a true gateway to an electronic, centralised, interoperable and automated customs system.
Constituye una auténtica entrada al sistema de aduanas electrónico, centralizado, interoperativo y automatizado.
Third parties will need access to this information at the same time as the gateway owners ' own services.
Es importante lograr el equilibrio adecuado entre los niveles de la Unión Europea y de los Estados miembros.
she saw this as the gateway to stardom
pensó que esto le abriría las puertas al estrellato
she saw this as the gateway to stardom
pensó que esto sería su pasaporte al estrellato
The terms harmonisation and level playing field have been the gateway to a suffocatingly legalistic system.
Como legisladores, deberíamos ser extremadamente sensibles a esta preocupación y centrar nuestros esfuerzos en lo que resulta esencial y beneficioso.
Bombay, gateway to India
Bombay, puerta de entrada a la India
The Operational Programme includes the 'Gateway Challenge Fund', which is based on an integrated sustainable development strategy for Cork.
El programa operativo incluye el "Gateway Challenge Fund", que se basa en una estrategia integrada de desarrollo sostenible para Cork.
Centralized ConnectionsConnecting all participating systems to Avid FastBreak, the BXF Gateway is a computer configured with dual IP interfaces.
Conexiones CentralizadasBXF Gateway es un equipo configurado con interfaces IP duales para conectar todos los sistemas participantes a Avid FastBreak.
Serving as the secure point of contact between these two groups, the Gateway can be connected externally through Web Services or Secure FTP.
El Gateway se puede conectar de forma externa por medio de servicios web o Secure FTP para funcionar como el punto de contacto seguro entre esos dos grupos.
So-called harm reduction is in danger of becoming a gateway to drug dependence on the part of young people, rather than a safety measure.
La denominada reducción de los daños corre el riesgo de convertirse en una vía hacia la drogodependencia para la gente joven, en lugar de una medida de seguridad.
Use of the balance of payments provisions in the WTO is governed by the following agreements, which can be downloaded or browsed from the legal texts gateway.
Se utilizan las disposiciones en materia de balanza de pagos de la OMC de conformidad con los siguientes acuerdos, que se pueden descargar en formato pdf.
Northern Finland can also act as an EU gateway to north-west Russia, with access to vast national resources and hence huge potential.
El norte de Finlandia también puede servir de puente de la Unión Europea al noroeste de Rusia, permitiendo así el acceso a amplios recursos nacionales y por tanto con un gran potencial.
We want to ensure that we remain a popular location for outside investors, who view Ireland as a gateway to the single market within the European Union.
Queremos garantizar que seguimos siendo un emplazamiento atractivo para los inversores extranjeros, que ven Irlanda como un punto de entrada al mercado único de la Unión Europea.
El Cairo (Egypt) The church is located in Old Cairo, above the south gateway of Babylon fortress, at a height of 13 meters, hence its nickname “the Suspended church”.
El Cairo (Egipto) La iglesia se sitúa en el Viejo Cairo, sobre el pórtico Sur de la ciudadela de Babilonia, a una altura de trece metros, de ahí su apodo de “Iglesia Suspendida”.
This report was commissioned by the Economic and Financial Committee, which, as you are aware, is the gateway to the ECOFIN Council, and the report deals with financial stability.
Se trata de un informe encargado por el Comité Económico y Financiero, que, como es sabido, constituye la antesala del Consejo ECOFIN, y versa sobre la estabilidad financiera.
And it is only too clear that Ireland is being used as a gateway to export drugs to the other Member States - to your own country and to other countries in the European Union.
Y resulta evidente, por otra parte, que Irlanda sirve de plataforma de exportación de estupefacientes a otros Estados miembros -a su propio país y a otros países de la Unión Europea-.
This agreement lacks crucial aspects, like a gateway to limit the degree to which aviation can just carry on business as usual by buying up emission permits from other sectors.
Este acuerdo es deficiente en aspectos esenciales, como la ausencia de una fórmula para evitar que la aviación siga funcionando como hasta ahora, comprando derechos de emisión a otros sectores.