Translator


"presentar su dimisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"presentar su dimisión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to resign{v.i.}
Porque naturalmente no era cuestión de que la Comisión actual, que acababa de presentar su dimisión, permaneciera en funciones.
There is, after all, no question of the present Commission, which has just resigned, staying put.
Así fue cuando, por problemas derivados tal vez de una mala gestión, obligó incluso a la Comisión, que presidía el señor Santer, a presentar su dimisión.
Such was the case when, perhaps through mismanagement, problems arose that forced the Commission headed by Mr Santer to resign.
El ministro alemán de Hacienda, Oskar Lafontaine, acaba de presentar su dimisión como Ministro de Hacienda y Presidente de su partido.
The German Federal Minister of Finance, Oskar Lafontaine, has just resigned his posts as finance minister and party chairman.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presentar su dimisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos los miembros de la Comisión se han comprometido a presentar su dimisión si se lo pido.
This also holds for cases brought up by Parliament, which I will actively consider before taking a final decision.
Porque naturalmente no era cuestión de que la Comisión actual, que acababa de presentar su dimisión, permaneciera en funciones.
There is, after all, no question of the present Commission, which has just resigned, staying put.
Si la ejecución del presupuesto de alguno de los Estados miembros fuese tan deficiente, el gobierno en cuestión se vería obligado a presentar su dimisión.
If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
El ministro alemán de Hacienda, Oskar Lafontaine, acaba de presentar su dimisión como Ministro de Hacienda y Presidente de su partido.
The German Federal Minister of Finance, Oskar Lafontaine, has just resigned his posts as finance minister and party chairman.
Así fue cuando, por problemas derivados tal vez de una mala gestión, obligó incluso a la Comisión, que presidía el señor Santer, a presentar su dimisión.
Such was the case when, perhaps through mismanagement, problems arose that forced the Commission headed by Mr Santer to resign.
Señor Presidente, la Comisión ha adoptado la decisión adecuada al presentar su dimisión tras la publicación del informe del Comité de Expertos Independientes.
Mr President, the resignation of the Commission in the wake of the report published by the Committee of Wise Men was the right decision.
La Comisión está obligada a presentar su dimisión colectiva cuando el Parlamento Europeo, ante el cual es responsable, aprueba una moción de censura en su contra.
The Commission is answerable to the Parliament, and the entire Commission has to resign if the Parliament passes a motion of censure against it.
Cierto, al presentar su dimisión como Presidente, el señor Saakashvili cogió desprevenida a la oposición, a la que dejó poco tiempo para organizar las elecciones.
Of course, by responding to the call for the President to resign, Mr Saakashvili caught the opposition unawares, leaving it very little time to organise the elections.
Por lo tanto, tengo que decirle que sus responsabilidades aquí son claramente individuales y que usted estará en funciones, siempre y cuando usted no considere presentar su dimisión.
Therefore, I must tell you that your duties here are clearly as an individual and that you will remain in office, as long as you are not considering resigning.
La Comisión de Investigación presentó sus resultados y al parecer han sido dichos resultados, que no contenían nada nuevo, los que han llevado a la Comisión ha presentar su dimisión.
The Committee of Inquiry came up with its findings and it seems that it is these findings, which contained nothing new, which led to the resignation of the Commission.