Translator
"host" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"host" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Integration in the host country is not for them, nor do they want it in the least.
La integración en el país anfitrión no es para ellos, no la desean en lo más mínimo.
It is important that immigrants should learn the host country’s language.
Es importante que los inmigrantes aprendan la lengua del país anfitrión.
It should also contribute to securing sustainable economic development in the host country.
También debe contribuir a asegurar un desarrollo económico sostenible en el país anfitrión.
Next week the IOC will decide which country is to host the 2008 Olympic Games.
La semana que viene, el COI decidirá la sede para los JJOO de 2008.
Romania has applied to host the headquarters of this agency and I hope that it will enjoy the necessary support.
Rumania ha solicitado la sede de esta Agencia y espero que cuente con el apoyo necesario.
Barcelona played host to the Olympic Games
Barcelona fue la sede de las Olimpíadas
Integration in the host country is not for them, nor do they want it in the least.
La integración en el país anfitrión no es para ellos, no la desean en lo más mínimo.
It is important that immigrants should learn the host country’s language.
Es importante que los inmigrantes aprendan la lengua del país anfitrión.
It should also contribute to securing sustainable economic development in the host country.
También debe contribuir a asegurar un desarrollo económico sostenible en el país anfitrión.
What is more, they suffer from discrimination both in the host society and within their own community.
Es más, sufren la discriminación en la sociedad anfitriona y en su propia comunidad.
One of the operations is Poseidon 2009, for which Greece is the host.
Una de las operaciones es Poseidon 2009, de la que Grecia es la anfitriona.
We should also thank Germany for being a great host and providing a great team.
También debemos dar las gracias a Alemania por ser una magnífica anfitriona y presentar un gran equipo.
I can cite a host of examples demonstrating that this is not the case.
Puedo citar gran cantidad de ejemplos que demuestran que eso no es así.
In addition, there is now a host of different health claims of varying significance.
Además, actualmente hay una gran cantidad de indicaciones sanitarias de importancia diversa.
There are also a host of other Community rules.
También existe una gran cantidad de otras normas comunitarias.
chat show host
presentador de un programa de entrevistas
The screening will be followed by a debate hosted by journalist and newscaster Jacques Legros on the theme Responsible Companies, Utopia or Reality?
Irá seguida de un debate animado por el periodista-presentador Jacques Legros sobre el tema: ¿La empresa responsable, utopía o realidad?
the host of the extremely popular program
el conductor del tan gustado programa
host(also: host system)
host(also: wafer, consecrated wafer)
Humans are the only host of the tuberculosis microbacterium and its eradication would be perfectly possible.
El ser humano es el único huésped de Mycobacterium tuberculosis y su erradicación sería perfectamente posible.
Our hosts were gracious and hospitable, we had useful discussions and we have a huge amount in common.
Nuestros huéspedes han sido corteses y hospitalarios, hemos mantenido conversaciones fructíferas y tenemos muchas cosas en común.
We have reminded the Chinese time and again that its role as an emerging power and host of the Olympic Games also entails responsibility.
Hemos recordado una y otra vez a China que su función como potencia emergente y huésped de los Juegos Olímpicos conlleva también responsabilidades.
Service providers have to fulfil their duty both to the recipient of the service and to the authorities of the host Member State.
Los proveedores de servicios deben cumplir con su obligación tanto con el receptor de dichos servicios como con las autoridades del Estado miembro de acogida.
We will support the main host countries, Albania and Macedonia, together with the Yugoslav Republic of Montenegro, with another EUR 100 million.
Ayudaremos adicionalmente con otros 100 millones de euros a los países receptores más importantes, Albania y Macedonia así como la República yugoslava de Montenegro.
An individual who wants to settle and work in another country can work out for himself how to provide evidence of adequate professional qualifications that fulfil the host country's requirements.
Quien desea establecerse y trabajar en otro país sabe evaluar por sí mismo como puede comprobar su cualificación profesional respecto de las exigencias del país receptor.
chat show host
presentadora de un programa de entrevistas
to host(also: to accommodate, to board out, to board)
If you host a website, you don't want the website name to change, even if your ISP changes the IP address.
Si hospeda un sitio web, no deseará que se cambie el nombre del sitio web, aunque el ISP cambie la dirección IP.
Because Microsoft hosts the services, it reduces your company’s need to maintain IT services on site.
Dado que Microsoft hospeda los servicios, la empresa ve reducida su necesidad de mantener servicios de TI in situ.
KMS is the default method of volume activation, which provides the capability to host activation in a managed environment.
KMS es el método predeterminado de activación por volumen, que proporciona la capacidad de hospedar la activación en un entorno administrado.
to host(also: to sponsor, to patronize)
In addition, we, together with the United States, have co-hosted a very important conference – the Iraq International Conference – in Brussels on 22 June.
Además, junto con los Estados Unidos, hemos patrocinado una conferencia muy importante, la Conferencia Internacional sobre Iraq, celebrada en Bruselas el 22 de junio.
to host(also: to present)
Finally, paragraph 17 calls for women immigrants to be encouraged to participate more actively in the social and political life of host countries.
Por último, en el apartado 17 se propone animar a las mujeres inmigrantes a participar más activamente en la vida social y política de los países de acogida.
The screening will be followed by a debate hosted by journalist and newscaster Jacques Legros on the theme Responsible Companies, Utopia or Reality?
Irá seguida de un debate animado por el periodista-presentador Jacques Legros sobre el tema: ¿La empresa responsable, utopía o realidad?
to host(also: to present)
The situation might lead to workers in host countries feeling pressured by low wage competition.
La situación podría conducir a que los trabajadores de los países de acogida se sientan presionados por la competencia de salarios bajos.
Creation of a right to social benefit claims without the consent of the host country and without taking account of the economic situation may lead to serious social conflicts.
La creación de un derecho para la petición de ayudas sociales sin el consentimiento del país de acogida y sin tener en cuenta la situación económica puede conducir a conflictos sociales graves.
to host(also: to bid, to give, to offer, to volunteer)
Mexico has offered to host a second meeting next year.
México se ha ofrecido a organizar una segunda reunión el año que viene.
I can give you a whole host of examples.
Les puedo ofrecer un buen puñado de ejemplos.
We are grateful to the Italian government for offering to host the conference.
Agradecemos al Gobierno italiano que se haya ofrecido a acoger la conferencia.
We should also thank Germany for being a great host and providing a great team.
También debemos dar las gracias a Alemania por ser una magnífica anfitriona y presentar un gran equipo.
You might also have to fill in an advance declaration stating your intention to work in the host country.
También es posible que debas presentar una declaración previa de tu intención de trabajar en el país de destino.
The budget of 2005 will thus be presented to a host of new faces, not least within the Commission.
El presupuesto de 2005 será presentado a multitud de nuevos rostros, también dentro de la Comisión.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "host" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The scale of migration, however, poses many challenges for the host countries.
Sin embargo, el flujo de migración plantea muchos retos a los países de acogida.
The Congress will host 350 young participants from more than 35 Russian provinces.
El congreso recibirá a 350 jóvenes participantes de más de 35 provincias rusas.
The Irish must be congratulated on this result for a host of different reasons.
Debemos felicitar a los irlandeses por este resultado por un gran número de razones.
On the Domain Control Panel page, on the Manage Domain menu, click Host Records.
En la página Domain Control Panel, en el menú Manage Domain, haga clic en Host Records.
Yet today this country is preparing to host the World Conference Against Racism.
Sin embargo, hoy este país se dispone a acoger la Conferencia Mundial contra el Racismo.
We have seen a host of action plans and plans for reform over the last four years.
Hemos visto multitud de planes de acción y planes de reforma en los cuatro últimos años.
Can I use Windows 7 Professional like a "server" to host applications?
¿Puedo utilizar Windows 7 Professional como “servidor” para alojar aplicaciones?
If no empty rows are available in the Edit Host Records section, click new row.
Si no hay filas vacías disponibles en la sección Edit Host Records, haga clic en new row.
We do not want a host of human embryos to pave the way to a cloned human being.
No queremos que el camino al hombre clonado se vea precedido de muchos embriones humanos.
I hope that Slovenia will take it as an honour to host the first annual Roma conference.
Espero que Eslovenia considere un honor acoger la primera conferencia anual romaní.
Even if the Council were to come on board, a whole host of loopholes would still exist.
Incluso si el Consejo participara, seguirían existiendo muchas lagunas legislativas.
In 2010, Canada holds the G8 Presidency and will host the next G20 summit.
En 2010, Canadá ocupa la Presidencia del G-8 y organizará la próxima Cumbre del G-20.
All too often, the host countries become countries full of obstacles.
Los países de acogida se convierten con demasiada frecuencia en países obstáculo.
Next, the learning of foreign languages in the host universities will be encouraged.
Además, se promoverá la enseñanza de idiomas extranjeros en las universidades de acogida.
There are a whole host of possible reasons for the ‘no’ votes in the Netherlands and France.
Hay muchas razones posibles para el «no» obtenido en los Países Bajos y en Francia.
Spanish workers never created problems in the host countries; on the contrary.
Los trabajadores españoles no crearon nunca problemas en los países de acogida; al contrario.
Resources for culture are often scattered across a host of projects.
A menudo los recursos para la cultura se dispersan en un sinfín de proyectos.
In spite of that, the report contains a host of proposals for a tourism policy at EU level.
- la creación de una red de formación específica para aptitudes asociadas al turismo
Next week the IOC will decide which country is to host the 2008 Olympic Games.
La semana que viene, el COI decidirá la sede para los JJOO de 2008.
In addition, there is now a host of different health claims of varying significance.
Además, actualmente hay una gran cantidad de indicaciones sanitarias de importancia diversa.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar