Translator


"dimisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dimisión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dimisión{feminine}
También reclamo la dimisión del antidemocrático Primer Ministro de Hungría.
I also call for the resignation of the anti-democratic Prime Minister of Hungary.
Su desarrollo comenzó tras la dimisión de la Comisión Santer.
It began to be developed after the resignation of the Santer Commission.
Esta lucha provocó la dimisión del Presidente Sánchez de Lozada.
That struggle brought about the resignation of PresidentSánchez deLozada.
dismissal{noun}
Personalmente apoyo esta petición de dimisión, o sea el punto de vista del ponente, aunque creo que la connotación de responsabilidad moral no viene al caso.
Personally I support this request for his dismissal, that is to say, the rapporteur's view, although I do not believe the concept of moral responsibility to be relevant.
La dimisión de la Comisión Santer tuvo como resultado unas normas más estrictas y una revisión de los mecanismos de control, algo en lo que siempre estuvo empeñado mi Grupo.
The dismissal of the Santer Commission brought about stricter rules and a review of the control mechanisms, something to which my group has always been committed.
Por último, quiero decir que no estoy de acuerdo con la propuesta realizada por el orador anterior, el señor Pflüger, en relación con la dimisión del Comisario Michel.
Finally, I would like to say that I do not agree with the proposal made by the previous speaker, Mr Pflüger, with reference to the dismissal of Commissioner Michel.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dimisión":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dimisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dispone de todos los poderes porque ha presentado la dimisión basándose en el artículo 159.
It retains all its powers because it has resigned in the context of Article 159.
Un miembro de la Comisión presentará su dimisión si se lo pide el Presidente.
A member of the Commission shall resign if the President so requests.
Stoiber la dimisión del Sr. Prodi?
On behalf of whom or what would Mr Stoiber call for Mr Prodi to resign?
Si realmente tuviera el sentimiento de merecer una dimisión, no esperaría a que me la pidieran.
If I truly felt that I should resign, I would not wait for anyone to ask me.
La no aprobación del informe anual llevará consigo la dimisión del Consejo de Administración.
If the annual report is not approved, the Board of Directors shall resign.
No se trata de la dimisión de uno ni de dos miembros de la Comisión, sino de todos ellos.
It is not just one or two members who have resigned, but all of them.
Agradecemos la coherencia de que ha hecho gala la Comisión Europea presentando su dimisión.
We appreciate the sense of responsibility displayed by the European Commission in resigning.
de la dimisión. Esto también para evitar una concepción funcionalista del sagrado ministerio.(80)
This also serves to avoid a functional concept of the Sacred Ministry.(80)
Por favor, señor Comisario, apele a su conciencia: presente la dimisión y Europa se lo agradecerá.
Please, Commissioner, search your conscience: resign, and Europe will thank you for it.
Su dimisión del Consejo de administración del Observatorio fue voluntaria.
He resigned from the Centre' s Management Board voluntarily.
Su dimisión del Consejo de administración del Observatorio fue voluntaria.
He resigned from the Centre's Management Board voluntarily.
Duisenberg que retire la prematura dimisión que ya ha anunciado y que permanezca.
I beg Mr Duisenberg to call off the early retirement he has already announced, and to stay put.
En muchos aspectos, este escándalo se parece al que causó que la Comisión Santer presentara su dimisión.
In many ways, this scandal resembles those that caused the Santer Commission to resign.
Tengo que decirle al Comisario Michel que la reacción normal a algo así sería la dimisión.
I have to say to Commissioner Michel that the normal response to something like that would be to resign.
Tengo que decirle al Comisario Michel que la reacción normal a algo así sería la dimisión.
I have to say to CommissionerMichel that the normal response to something like that would be to resign.
su dimisión no causó el golpe de efecto que esperaba
his resignation did not create the dramatic effect he had hoped for
Dimisión del Presidente de la Unión Soviética, Mijail Gorbachov.
Mr Gorbatchev, President of the Soviet Union, resigns.
Nuestro gran candidato ha pedido la dimisión del señor Prodi.
Your great candidate has called for Mr Prodi to resign.
Todos los miembros de la Comisión se han comprometido a presentar su dimisión si se lo pido.
This also holds for cases brought up by Parliament, which I will actively consider before taking a final decision.
Una de ellas debería ser que al comisario que no goce de la confianza del Parlamento se le pida la dimisión.
One of these was that a Commissioner who did not have the confidence of Parliament would be asked to resign.