Translator


"planing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
planing{noun}
cepillado{m} (de madera)
desbaste{m} (cepillado)
planeo{m} [naut.]
to plane the wood with the grain
cepillar la madera en el sentido de las fibras
to plane sth down
desbastar algo
to plane[planed · planed] {intransitive verb}
it would be better to go by plane
sería mucho mejor ir en avión
plane{noun}
I was on that plane, Mr Corrie, and I will indeed take up correspondence.
Yo estaba en ese avión, señor Corrie, y en efecto tomaré cartas en el asunto.
When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police.
Cuando el avión de Olympic aterrizó en Fráncfort fue rodeado por policías alemanes.
Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot.
Al describir la Unión Europa, dijo que se trataba de un avión sin piloto.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
she is on a different plane
está a otro nivel
I see no reason why ultimately travellers on board ship should not have the same levels of protection as those that travel by train or plane.
Básicamente, no veo motivo para que los viajeros que usen el barco no tengan el mismo nivel de protección que quienes viajen en tren o en avión.
plane(also: airmail)
de avión{noun}
Now you can go from Vitoria to Copenhagen in 2 or 3 hours by plane.
Hoy cuesta ir de Vitoria a Copenhague 2 ó 3 horas de avión.
What kind of plane is your Europe?
¿Qué tipo de avión es su Europa?
As far as I am concerned this also includes terrorist threats, cyber attacks and plane crashes.
En lo que a mí respecta, engloba también amenazas terroristas, atentados cibernéticos y accidentes de avión.
Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Por tanto debemos integrar políticas en un plano horizontal y vertical.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
On the bilateral plane, we have in recent years normalised our relations with Serbia and Montenegro.
En el plano bilateral, en los últimos años hemos normalizado nuestras relaciones con Serbia y Montenegro.
What are we planning for beyond the millennium?
¿Qué vamos a programar para después del año 2000?
Each Institution must be able to diagnose what is keeping Europeans at a distance from the Union, and plan its work accordingly.
Cada Institución debe ser capaz de diagnosticar, de programar, lo que la aleja de los europeos.
First of all, we shall be equipping ourselves with the means to organise and plan future actions more effectively.
En primer lugar, se trata de dotarnos de los medios para programar y planificar mejor las acciones futuras.
However, in the long term, let us plan for a European Union coastguard.
Sin embargo, a largo plazo, debemos proyectar la creación de un servicio europeo de guardacostas.
A Community strategy must be carefully planned in co-operation with the Member States.
Hemos de proyectar cuidadosamente una estrategia comunitaria en colaboración con los Estados miembros.
It is necessary to be at the building site; it is not necessary to be planning new building sites.
Es preciso estar a pie de obra, no hace falta proyectar más obras.
Access cost-effective resources to help plan and implement products
Acceder a costes eficaces de recursos para ayudar planear e implementar los productos
Then we can plan the budget according to the situation.
Sólo entonces podemos planear el presupuesto según la situación.
When planning for directory synchronization, you must consider the following:
Al planear la sincronización de directorios, es necesario tener en cuenta los factores siguientes:
For example, on the fifth environment action plan only 70% of the budget was spent.
Por ejemplo, en el caso del Quinto Programa de acción ambiental, sólo se utilizó el 70% del presupuesto.
Then we can plan the budget according to the situation.
Sólo entonces podemos planear el presupuesto según la situación.
The draft budget plan totally fails to respond to these realities, however.
Ahora bien, el proyecto de presupuesto no refleja de modo alguno esas realidades.
plane{adjective}
plano{adj.}
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
and Only-Begotten Son of the Heavenly Father, has, on the spiritual plane, a
y unigénito Hijo del Padre celestial, tiene, en el plano espiritual, un número
Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Por tanto debemos integrar políticas en un plano horizontal y vertical.
aplanado{adj. m} [bot.]
to plan[planned · planned] {transitive verb}
Madam President, plans drawn up around the conference table do no good.
Señora Presidenta, no sirve de nada diseñar planes sobre la mesa.
Within this framework, a new version of the war plan against Iraq is being constructed.
En este marco se está diseñando una nueva versión del plan de guerra contra Iraq.
I am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
How can producers plan their activities in such conditions?
¿Cómo pueden los productores planificar sus actividades en tales condiciones?
It is not actually possible to plan plenary debates down to the last minute.
En la práctica, los debates plenarios no se pueden planificar hasta el último minuto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
bucket for planing
pala para marcar