Translator


"programme" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
programme{noun}
Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
Programa Específico "Ideas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
An action programme is not a detailed work programme for the Commission.
Un programa de acción no es un programa detallado de trabajo para la Comisión.
It is an ambitious programme and, hopefully, a programme full of content.
Es un programa ambicioso y es un programa que ojalá se llene de contenidos.
emisión{f} [form.] (programa)
A reminder prior to and after a programme are sufficient.
La emisión de un anuncio antes y después de un programa es suficiente.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Mediante las cuotas de emisión no se ha producido aún ningún programa europeo de alta calidad.
But the programme had wider implications.
Pero la emisión tenía una intención más amplia.
espacio{m} (programa)
The first is the Stockholm Programme on the area of justice, freedom and security.
La primera es el Programa de Estocolmo en el espacio de justicia, libertad y seguridad.
We want to go beyond the framework programme and into the European research area.
Queremos ir más allá del Programa Marco y hacia el Espacio Europeo de la Investigación.
This will therefore also be taken into account in this year's PHARE programme.
Por lo tanto, se reservará el espacio correspondiente en el programa PHARE para el presente año.
plataforma{f} (de peticiones)
This programme will be available through an e-learning platform for the targets mentioned above.
A plazo, estos módulos serán accesibles a partir de una plataforma de enseñanza a distancia o e-learning.
We have European technology platforms which go far beyond the framework programme and they have much more potential.
Contamos con plataformas tecnológicas europeas que van más allá del programa marco y que tienen mucho más potencial.
Creating these platforms is also part of the current deliberations on the future of the Culture 2000 programme.
Crear esas plataformas también forma parte de las deliberaciones actuales sobre el futuro del programa Cultura 2000.
programación{f} (lista)
Today and in recent sittings we have presented a strategic scheduling programme.
Hoy y en las últimas sesiones hemos presentado un programa de programación estratégica.
We have stressed the importance of a good work programme.
Hemos resaltado la importancia de una buena programación del trabajo.
You have in your file a programme on the films being shown.
Tienen en la carpeta una programación con las películas que se van a mostrar.
temario{m} (en un congreso)
In the world of cinema, there is the MEDIA programme, which also helps to make people aware of cultural diversity through the medium of film, and which is obtaining good results.
Sí, esas cosas existen, pero debe existir una voluntad a nivel nacional para convertirlas en un componente obligatorio de los temarios de historia y de la educación cultural.
audición{f} [radio] [SAm.]
We shall check that programme against those commitments which were given in the course of the hearings.
Analizaremos el programa a la luz de dichos compromisos que se han dado en el transcurso de las audiciones.
We have had the speech by the President of the Commission and we have had the hearings, but the second stage is the work programme of the European Commission.
Hemos oído la intervención del Presidente de la Comisión y hemos tenido las audiciones, pero la segunda fase es el programa de trabajo de la Comisión Europea.
edición{f} [radio]
Even at first reading of this report, we voted for the new Leonardo II programme.
Ya en la primera lectura de este informe hemos votado a favor de la nueva edición del programa LEONARDO II.
The latest edition of the Commission's programme includes an initial evaluation of the progress made.
La última edición del cuadro de mando de la Comisión incluye una primera evaluación de los progresos realizados.
The latest edition of the Commission' s programme includes an initial evaluation of the progress made.
La última edición del cuadro de mando de la Comisión incluye una primera evaluación de los progresos realizados.
We have EUR 28.5 billion left to programme in 2011, 2012 and 2013.
Nos quedan 28 500 millones de euros que programar en 2011, 2012 y 2013.
I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
Creo que no es inteligente votar este programar esta tarde.
In the United States as well, since as we know, they have announced a 'Buy American' programme.
También en los Estados Unidos, donde, como sabemos, se ha anunciado un programa "Buy American".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "programme" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
EUR 4 million are to be provided for this programme next year and again in 2004.
El año próximo y el siguiente se dotarán 4 millones de euros respectivamente.
As you know, this is due to the programme being delayed in the Commission.
La causa de ello es, como saben, la dilación del asunto en manos de la Comisión.
The same goes for the SAPAR programme, extremely important for our new Member States.
Además, quisiéramos 23 millones de euros extra para el control y la prevención.
Little consideration has so far been given to the operation of this programme.
Hasta la fecha se ha reflexionado poco acerca del funcionamiento del mismo.
I also warmly welcome the concrete action programme concerning the northern dimension.
También saludo con alegría al concreto plan de acción sobre la dimensión nórdica.
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
– Quiero dar las gracias al Comisario Frattini por su decisión gratificante.
My country's government set up a programme of national assistance, as did others.
El Gobierno de mi país inició un proyecto de ayudas nacionales, como lo hicieron otros.
MrProdi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
Cuente con nosotros, señor Presidente Prodi, para defenderla juntos ante el Consejo.
Mr Prodi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
Cuente con nosotros, señor Presidente Prodi, para defenderla juntos ante el Consejo.
That is why I hope that we will be able to look at this programme in a positive way.
Por eso espero que podamos ver este proyecto mutuamente de forma positiva.
The Programme Committee has identified several main areas for discussion:
El comité científico ha identificado varias áreas principales para el debate:
This programme is aimed at supporting nuclear safety in the former Soviet Union.
El fin de este último es prestar apoyo a la energía nuclear en la antigua Unión Soviética.
How, and on what activities, will funds from the 'Safer Internet' programme be spent?
¿De qué manera y para qué acciones puede obtenerse financiación en el marco del mismo?
The draft regulation also mentions how this programme is to be funded.
Quiero advertir contra la reducción de los costes como un objetivo en sí mismo.
Its findings will be borne in mind in the action programme for commerce.
Sus conclusiones serán tenidas en cuenta en el plan de actuación sobre el comercio.
Can you envisage us being able to start an immediate action programme in this area?
¿Puede imaginarnos siendo capaces de comenzar un plan de acción inmediata en este ámbito?
President of the Commission, you have our support for this programme.
Para este proyecto, señor Presidente de la Comisión, tiene usted nuestro apoyo.
The second concerns, for example, the work programme for environmental strategy...
El segundo se refiere, por ejemplo, al plan de trabajo para la estrategia medioambiental...
I also support, of course, the IDABC Programme as outlined by Mrs Read.
Somos un continente que comprende muchos países pequeños con diferentes tradiciones.
You have presented a sound economic programme, Commissioner Almunia.
Lo único que quiero decir es que me gustaría mucho ver una dimensión adicional.