Translator


"planificar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"planificar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Cabría considerar, evaluar y planificar la cooperación paneuropea en este ámbito.
It would be worth considering, assessing and planning pan-European cooperation in this field.
Deben empezar ya a planificar y a introducir controles que son absolutamente esenciales.
They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.
Planificar la conferencia intergubernamental con vistas a la consolidación de la Unión Europea.
It will be planning the Intergovernmental Conference with a view to the enlargement of the European Union.
to plan[planned · planned] {v.t.} (economy, strategies)
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
¿Cómo pueden los productores planificar sus actividades en tales condiciones?
How can producers plan their activities in such conditions?
En la práctica, los debates plenarios no se pueden planificar hasta el último minuto.
It is not actually possible to plan plenary debates down to the last minute.
to map out {v.t.}
Hemos intentado planificar la función no solo del transporte sino también de las personas transportadas que es cada vez más importante para la seguridad y la gestión integrada.
We have tried to map out an increasingly important role for safety and the integrated management, not just of transport, but above all of the people transported.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "planificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La economía se atiene a este principio a la hora de planificar sus emplazamientos.
This is the principle that businesses apply when they choose their locations.
Los impuestos que no varían ayudan a las empresas a planificar el futuro con confianza.
Taxes that stay the same help businesses to plan for the future with confidence.
En la práctica, los debates plenarios no se pueden planificar hasta el último minuto.
It is not actually possible to plan plenary debates down to the last minute.
Cabría considerar, evaluar y planificar la cooperación paneuropea en este ámbito.
It would be worth considering, assessing and planning pan-European cooperation in this field.
Desean poder controlar, regular y planificar -quitarles el poder a los pacientes-.
You want to be able to control, regulate and plan - to take the power away from the patients.
La primera se refiere a la necesidad de planificar medidas a medio y largo plazo.
The first concerns the need to plan medium- and long-term actions.
Seamos visionarios y demos a la Comisión la posibilidad de planificar.
Let us now be far-sighted enough to give the Commission the opportunity to plan ahead.
Factores que hay que tener en cuenta siempre a la hora de planificar un contact center
Rules of Thumb on what to Consider when planning your Contact Centre
Las siguientes páginas te harán más fácil planificar y aprovechar al máximo tu viaje por Italia.
The following pages will make it easier to plan and get the best from your visit.
Esto da lugar a numerosas dificultades a la hora de planificar un posible programa de acción.
That causes a lot of difficulties in planning a possible action programme.
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
Deben empezar ya a planificar y a introducir controles que son absolutamente esenciales.
They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.
Deberíamos tener mucho cuidado, porque tal vez no haya lugar a planificar para el futuro.
We should be very careful, we may have no reason to do this anymore.
Las empresas necesitan unos criterios claros para cumplir con la legislación y planificar a futuro.
Businesses need clear criteria in order to comply with legislation and plan ahead.
Esto no se puede planificar, en este punto no podemos marcarnos objetivos.
That cannot be planned. We cannot set ourselves objectives here.
¿Cómo pueden los productores planificar sus actividades en tales condiciones?
How can producers plan their activities in such conditions?
La gran Europa dará la medida de nuestras reflexiones, de nuestra capacidad de planificar y de actuar.
It is our discussions, our plans and our action that will shape the greater Europe.
Da la posibilidad de planificar las necesidades de licencia para un periodo de tres años.
Ability to forecast your license needs over a three-year period.
Nadie sabe en la actualidad cuál es la mejor forma de planificar esta transformación gigantesca.
No one knows at present how best to plan this gigantic transformation.
Es muy probable que esta medida repercuta sobre la capacidad de Malta y Chipre de planificar el gasto.
This is bound to have an impact on the ability of Malta and Cyprus to plan spending.