Translator


"limpiando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
limpiando{gerund}
Por desgracia, los trabajadores de la industria farmacéutica y los que trabajan limpiando paredes y fachadas seguirán corriendo el riesgo de sufrir los efectos del diclorometano.
Unfortunately, workers in the pharmaceutical industry and those working on cleaning up walls and façades will continue to run the risk of suffering the effects of dichloromethane.
Tenemos que limpiar a fondo en los antiguos casos, de otra forma la situación nunca mejorará.
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Normalmente, la mejor opción es elegir Limpiar el equipo para eliminar la amenaza.
Usually the best thing to do is to choose Clean computer so that the threat can be removed.
Quisiera recordarles aquí que uno de los trabajos de Hércules fue limpiar los establos de Augías.
Allow me to recall that one of the labours of Hercules was to clean the Augean stables.
Tenemos que limpiar a fondo en los antiguos casos, de otra forma la situación nunca mejorará.
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Ahora, los operadores tendrán además que limpiar el contenido.
Now the operators will also have to clean up content.
También puede usar el Liberador de espacio en disco para limpiar todos los archivos del equipo.
You can also use Disk Cleanup to clean up all the files on your computer.
La UE debe ayudar a Rusia en sus esfuerzos por limpiar San Petersburgo de aguas residuales.
The EU must support Russia in its efforts to cleanse St Petersburg of all waste water.
Dejemos que una humilde reflexión sobre la tragedia de Auschwitz limpie la culpa y sirva de advertencia al mundo actual.
Let humble reflection on the tragedy of Auschwitz cleanse the guilty and be a warning to today’ s world.
Dejemos que una humilde reflexión sobre la tragedia de Auschwitz limpie la culpa y sirva de advertencia al mundo actual.
Let humble reflection on the tragedy of Auschwitz cleanse the guilty and be a warning to today’s world.
unos trapos viejos para limpiar los pinceles
some old rags to wipe the brushes on
le tuve que limpiar las narices
I had to wipe his nose
Si es necesario, quite las pilas, límpielas con un paño limpio y vuélvalas a introducir.
If necessary, remove the batteries, wipe them with a clean cloth, and reinsert them.
to bus[bussed · bussed] {v.t.} [Amer.] (clear, clean)
limpiar(also: lavar)
to do[did · done] {v.t.} (to clean)
Normalmente, la mejor opción es elegir Limpiar el equipo para eliminar la amenaza.
Usually the best thing to do is to choose Clean computer so that the threat can be removed.
En primer lugar, no hay por qué limpiar necesariamente los yacimientos antiguos.
Firstly, old sites do not necessarily need to be cleaned up.
Para limpiar el historial sin alterar sus favoritos, haga lo siguiente:
To clear your history without upsetting your favorites, do the following:
to gin {v.t.} (cotton)
to mop[mopped · mopped] {v.t.} (floor, room)
to mop up {vb} (mess)
to muck out {vb} (clean out)
to police[policed · policed] {v.t.} [Amer.] (clean up)
limpiar(also: pulir)
to sandblast {v.t.} (stonework, building)
to shampoo {v.t.} (carpet, upholstery)
to sponge up {vb} (liquid, spillage)
to swab {v.t.} (wound)
to top and tail {v.t.} [Brit.] (gooseberries, green beans)
to unblock {v.t.} (pore)
to wipe away {vb} (remove)
to wipe off {vb} (remove)
to wipe up {vb} (clean up)
to gut[gutted · gutted] {v.t.} (fish)
to gut[gutted · gutted] {v.t.} (chicken, rabbit)
to hit[hit · hit] {v.t.} [slg.] (murder)
limpiar[limpiando · limpiado] {transitive verb}
Yo mismo acudí a ayudar a los voluntarios a limpiar el petróleo.
I went along to help the volunteers clear up the oil.
me tocó limpiar a mí los despojos de la fiesta
after the party they left me to clear up the debris
limpiar los dorados
to polish the brass
limpiar nuestros pecados: Pontifex qui dilexisti nos et lavisti nos a
to wash away our sins — Pontifex qui dilexisti nos et lavasti nos a
La razón de este reglamento es que, cuando lavamos y limpiamos, no solo añadimos contaminantes al agua limpia, sino también componentes del jabón y de otros agentes tensioactivos.
The reason for this regulation is that by washing and cleaning, not only are contaminations added to clean water, but also components of soap and other surfactants.
Hay máquinas que en poco tiempo pueden limpiar de minas grandes superficies.
There are machines which can clear large areas of mines in a short period of time.
Para limpiar el historial sin alterar sus favoritos, haga lo siguiente:
To clear your history without upsetting your favorites, do the following:
Pero entiendo perfectamente el deseo de estas mujeres y de sus familias de limpiar sus nombres.
But I fully understand the wish of these women and their families to clear their names.
Además, tenemos que limpiar la reputación mancillada de la Sra. Andreasen.
We also have to restore Mrs Andreasen's ruined reputation.
Además, tenemos que limpiar la reputación mancillada de la Sra.
We also have to restore Mrs Andreasen's ruined reputation.
Microsoft WindowsXP incluye herramientas para limpiar tu equipo y restablecer su rendimiento.
Microsoft WindowsXP includes tools to clean up your computer and restore its performance.
to clean … out {vb} [coll.]
Afortunadamente, Hotmail incorpora la función Limpiar para que puedas limpiar de forma automática tu bandeja de entrada siempre que sea necesario.
Luckily, Hotmail comes with Sweep, so you can automatically clean out your inbox whenever it needs it.
En cualquier caso, queremos que la próxima Comisión asuma enteramente su responsabilidad de limpiar estos establos de Augias.
In any event, we want the incoming Commission to discharge its responsibilities fully and clean out these Augean stables.
limpiar por dentro
to clean out
to clean … out {vb} [coll.]
Afortunadamente, Hotmail incorpora la función Limpiar para que puedas limpiar de forma automática tu bandeja de entrada siempre que sea necesario.
Luckily, Hotmail comes with Sweep, so you can automatically clean out your inbox whenever it needs it.
En cualquier caso, queremos que la próxima Comisión asuma enteramente su responsabilidad de limpiar estos establos de Augias.
In any event, we want the incoming Commission to discharge its responsibilities fully and clean out these Augean stables.
limpiar por dentro
to clean out
to get rid of {vb} [coll.]
Nuestra intención es dejar claro que hay que mostrar la tarjeta roja a la prostitución forzada y para jugar limpio tendremos que hacer todo lo que esté en nuestra mano por erradicarla.
Our intention is to make it clear that forced prostitution must be shown the red card, and fair play must mean our making every effort to get rid of it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limpiando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
aunque no lo parezca, estuve limpiando toda la mañana
it might not look like it, but I spent the whole morning cleaning
estamos limpiando y ordenando el sótano
we're having a clear-out of the cellar
También los voluntarios belgas pasaron las Navidades limpiando las playas con las manos desnudas y rescatando pájaros y peces.
Belgian volunteers, too, sacrificed their Christmas holidays to clean the beaches and rescue birds and fish, often with their bare hands.
Señor Presidente, mis pensamientos están con los gallegos y con la gente que está limpiando las manchas de petróleo, que ya tienen un metro de espesor.
Mr President, my heart goes out to the Galicians, and to the people who are clearing up the oil, which is now more than a metre thick.
Por desgracia, los trabajadores de la industria farmacéutica y los que trabajan limpiando paredes y fachadas seguirán corriendo el riesgo de sufrir los efectos del diclorometano.
Unfortunately, workers in the pharmaceutical industry and those working on cleaning up walls and façades will continue to run the risk of suffering the effects of dichloromethane.
Solo limpiando la casa y empezando de nuevo sobre la base del verdadero respeto del Estado de Derecho podemos convencer a nuestros ciudadanos de que no estamos sacrificando nuestros principios.
Only by cleaning house and starting afresh on the basis of real respect for the rule of law can we convince our citizens that we are not sacrificing our principles.