Translator


"ordenar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ordenar{verb}
En el modo Capas podrá ordenar los elementos de dibujo de una diapositiva (de una página) en diferentes capas y editarlas.
Use this mode to arrange and edit the different drawing elements of a slide.
Quién, en definitiva, deberá ordenar esto jurídicamente, sobre esto tendremos que enfrentarnos todavía seguramente.
If the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
No tengo intención de ordenar este recuento.
I have no intention of arranging for them to be counted.
Puede usar Windows para ordenar la impresión de las imágenes digitales.
You can use Windows to order prints of your digital pictures.
Una pulsación sobre este símbolo le permite ordenar en orden ascendente los datos del campo seleccionado actualmente.
Click this icon to sort the data of the selected field in descending order.
Una pulsación sobre este símbolo le permite ordenar en orden ascendente los datos del campo seleccionado actualmente.
Click this icon to sort the data of the selected field in ascending order.
En Windows7, existe una manera fácil de ordenar y realizar un seguimiento de la música.
In Windows7, there's an easy way to clean up this mess and keep track of your music.
Dirigentes locales del IRA ordenaron entonces que se llevara a cabo una operación de limpieza minuciosa que, debo añadir, tomó su tiempo.
A clinical clean-up operation – which took some time, I might add – was then ordered by local IRA leaders.
to direct{v.t.} [form.] (order)
están ordenados por voluntad de Cristo y por su naturaleza al Cuerpo
of their nature directed to the contexture of the Body in order to vivify its
de la naturaleza de la vida ordenada enteramente a la contemplación
completely directed to contemplation in the cloister and likely to
que de verdad el elemento " humano esté ordenado y subordinado
ensure that "the human is directed toward and subordinate to the
to gather{v.t.} (marshal)
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
to neaten{v.t.} (room, papers)
to organize{v.t.} (systematize)
Puede ordenar y organizar sus contactos para localizarlos con más rapidez en la carpeta Contactos.
You can sort and organize your contacts to locate them more quickly in your Contacts folder.
¿La empresa Monsanto, que ordenó las pruebas, la empresa azucarera neerlandesa CSM o la Comisión, que lo autorizó?
The company Monsanto, which organizes trials, the Netherlands sugar producer, CSM, or the Commission which gave its authorization?
Esperemos que en el futuro podamos cumplir el tiempo exacto a que nos hemos comprometido mutuamente ordenando mejor los trabajos de la Asamblea.
Let us hope that in the future we can organize the work of this House better, so we can keep precisely to the time we have both agreed upon.
to pick up{vb} [Amer.] [coll.] (tidy)
Ha llegado el momento de ordenar las piezas del rompecabezas y de fomentar la paz en Somalia.
The time has come to pick up the pieces and bring about intra-Somali peace.
to recollect{v.t.} (thoughts)
to sort out{vb} (put in order)
tengo que ordenar este mogollón de papeles
I have to sort out this mass of papers
Reconozco que se está llevando a cabo una ingente cantidad de trabajo en el seno de la Comisión para probar y ordenar sus propias cuentas.
I recognise that a lot of work has been going on within the Commission to try and sort out its own accounts.
Sería aconsejable ordenar estos objetivos para apoyar los mismos objetivos de forma externa e interna y, en cuanto a mí se refiere, por supuesto, apoyo la reducción más ambiciosa del 30 %.
It would be advisable to sort out these objectives, to support the same targets externally and internally, and for my part I naturally support the more ambitious reduction of 30%.
to tidy{v.t.}
Es necesario ordenar las normativas.
The rules do need to be tidied up.
Muchos detalles pequeños han sido ordenados, e intentamos mejorar los procedimientos en la medida de lo posible.
A lot of minor details are tidied up and we seek to improve procedures wherever possible.
vaciar y ordenar
to tidy out
to tidy away{vb} (toys, papers)
to tidy out{vb} (room, cupboard)
vaciar y ordenar
to tidy out
to ordain{v.t.} [rel.]
conyugal alcanza de este modo la plenitud a la que está ordenado
reaches that fullness to which it is interiorly ordained, conjugal charity,
Fue ordenado sacerdote el 12 de diciembre de 1970.
He made his solemn profession on 15 October 1965 and was ordained priest on 12 December 1970.
Fue ordenado sacerdote el 17 de noviembre de 1990.
He was ordained priest on November 17, 1990.
ordenar{transitive verb}
Entretanto, han ocurrido cosas de mayor envergadura, pero la casa se está ordenando.
The situation has turned out to be rather more acute in the meantime, but the house is being put in order.
Señor Presidente, al analizar cualquier proyecto normativo han de establecerse, en primer lugar, los fines que se persiguen, qué parcela de la realidad social se pretende ordenar.
Mr President, when assessing any draft regulations, we first have to establish what objectives we are pursuing and what aspect of life in society we are trying to put in order.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ordenar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al hacer clic en una de esas opciones, puedes ordenar la selección aún más:
Once you’ve clicked one of these options, you can sort your selection even more:
Estas circunstancias dan lugar a un contexto muy complicado, que es importante ordenar.
All this is a very difficult area and it is important that we try to sort it out.
Cuando un grupo de celdas tiene aplicado un filtro, también es posible ordenar los datos.
When you have a filter applied to a range of cells, you can also sort the data.
Activa un submenú en el que puede seleccionar la columna por la que desea ordenar la lista.
Calls a submenu in which you select the column by which the list is to be sorted.
En Windows7, existe una manera fácil de ordenar y realizar un seguimiento de la música.
In Windows7, there's an easy way to clean up this mess and keep track of your music.
Por ejemplo, puede ordenar su biblioteca de imágenes por fecha o por palabras clave.
For example, you can sort your Pictures library by date or by keyword.
Para ordenar los datos en el formulario puede indicar aquí la condición deseada.
You can enter the desired conditions to sort the data in the form.
Siguiendo la recomendación, debería ordenar votar también sobre los otros dos puntos.
According to his recommendation, you should now also put the other two items to the vote.
Puede ordenar por encabezados de columna la lista de archivos y carpetas que desea restaurar.
You can sort the list of files and folders you want to restore by column headings.
y el carisma peculiar de ordenar las diversas funciones con íntima
distinctive charism of ordering the various roles in intimate docility of mind
Puede agregar columnas adicionales de información de contacto por las que ordenar.
You can add additional columns of contact information to sort by.
Ha llegado el momento de ordenar las piezas del rompecabezas y de fomentar la paz en Somalia.
The time has come to pick up the pieces and bring about intra-Somali peace.
La Ronda del Milenio de la OMC brinda una oportunidad de ordenar el proceso de mundialización.
- The WTO Millennium Round is an opportunity to manage the process of globalisation.
Puedes ordenar un intervalo de celdas según las reglas establecidas para una o más columnas.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Ponga el cursor en el área de base de datos y active el diálogo Datos - Ordenar.
Set the cursor in the database range and choose Data - Sort.
Para resolver esta incidencia, existen varios modos de ordenar los elementos en la lista de documentos.
To solve this problem, your Documents List has several ways to sort your items.
El hecho es que va a ordenar a nuestro Parlamento que pague dos tercios de las costas jurídicas.
The fact remains that it is ordering our Parliament to pay two thirds of the legal costs.
(EN) La Ronda del Milenio de la OMC brinda una oportunidad de ordenar el proceso de mundialización.
- The WTO Millennium Round is an opportunity to manage the process of globalisation.
Si se ha seleccionado " Ordenar según contenido ", este área permite indicar los criterios de ordenación.
If you have selected " Sort by content ", enter the sort keys into these fields.
Con este comando se puede ordenar por filas un texto previamente seleccionado.
Choose this command to open a dialog to set sort options after you select the text area you want to sort.