Translator


"police" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
police{noun}
The Belgian police confirm that it was not the Commission but myself who called in the police.
La policía belga ha confirmado que no fue la Comisión, sino yo, quien llamó a la policía.
It is legitimate for the police to consider how they can deal with that problem.
Es legítimo que la policía se plantee cómo puede hacer frente a ese problema.
Then there are the conditions in police stations and prisons.
Cabe citar asimismo la situación en las comisarías de policía y en las cárceles.
carabineros{noun} (institución)
The EU, for its part, has focused more and more on police operations and the use of paramilitary carabineers in them.
La UE, por su parte, se ha centrado cada vez más en operaciones políticas y el uso de carabineros paramilitares en ellas.
Something very odd happened in Italy recently: in Venice a husband called the police because his wife would not have sex with him.
Hace unos días, además, en Italia se registró un caso muy singular: en el Veneto un marido llamó a los carabineros porque su esposa se negaba a mantener relaciones sexuales con él.
Expert support is also needed, in creating police forces, for example.
También se precisa apoyo experto, por ejemplo, para crear las fuerzas del orden.
We cannot say that whatever helps a police force is necessarily a good thing.
No podemos afirmar que todo lo que sea útil para las fuerzas del orden es necesariamente bueno.
We need members of the police there.
Allí se necesitan fuerzas del orden público.
So why exclude fire brigade and police vehicles from the scope of the directive in Article 4(1)?
Y entonces ¿por qué excluir los vehículos de los bomberos y de las fuerzas de orden público del ámbito de aplicación de la directiva (apartado 1 del artículo 4)?
That is a matter for the French police here.
Señor Lindqvist, le recuerdo que el Parlamento no tiene fuerzas de orden público y que el mantenimiento del orden público en los alrededores depende del Estado francés.
In Nice, Gothenburg and, even more so in Genoa, violence was indeed perpetrated, except that the perpetrators were the police and state forces.
En Niza, Gotemburgo y mucho más en Génova realmente se ha ejercido la violencia, sólo que los protagonistas han sido las fuerzas de orden público y el poder estatal.
The national police force's monopoly on the use of force is a basic rule in a democratic society.
El monopolio de la violencia por parte de la policía nacional es una norma fundamental en las sociedades democráticas.
This is not at all remarkable, as there is no democratic control over any national police force.
Esto no llama la atención, puesto que no existe un control democrático de ninguna fuerza de policía nacional.
Do they originate from individual investigations, or were they obtained through national police or intelligence services?
¿Proceden de investigaciones individuales, o fueron obtenidos por la policía nacional o los servicios de inteligencia?
policial{noun}
Fourthly, how will cooperation between the police mission and EUFOR be organised?
En cuarto lugar, ¿cómo se organizará la cooperación entre la misión policial y la EUFOR?
In my opinion, it should be assigned to a European police body such as Europol.
En mi opinión, haríamos mejor en conferir esta tarea a una fuerza policial europea como Europol.
In any case, communitisation makes the police force even more important.
En cualquier caso, la comunitarización hace que la fuerza policial sea aún más importante.
It is not enough simply to increase resources and step up police cooperation.
No basta con el aumento de recursos ni con la colaboración entre las policías.
We need more police officers, as we have nowhere near enough.
Necesitamos más policías, puesto que las fuerzas actuales son insuficientes.
When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police.
Cuando el avión de Olympic aterrizó en Fráncfort fue rodeado por policías alemanes.
police{adjective}
policial{adj. m}
The Commission has funded two programmes to support the South African police force.
La Comisión ha financiado dos programas de ayuda destinados al cuerpo policial sudafricano.
In order to be effective, however, we need so much more than a strong police force.
No obstante, para ser efectivos necesitamos mucho más que una potente fuerza policial.
That is probably not the case, and the police investigation is not complete.
Este probablemente no sea el caso, y la investigación policial no ha concluido.
to police[policed · policed] {transitive verb}
Several Member States are working with Slovakia and Poland to police the external land borders.
Varios Estados miembros trabajan con Eslovaquia y Polonia para vigilar las fronteras terrestres exteriores.
How can we police our Community money?'
¿Cómo podemos vigilar nuestro dinero comunitario?"
Cross-compliance must not become a system that allows farmers to be penalised and policed.
La condicionalidad no tiene que convertirse en un sistema para sancionar y vigilar a los agricultores.
I cannot believe that these people have any capacity whatsoever to police their waters or in any way manage their stocks.
No me creo que esta gente tenga capacidad alguna para patrullar sus aguas y aún menos para gestionar sus recursos.
After all, we have speed limits on remote country roads, when policing it is very hard.
Al fin y al cabo, existen límites de velocidad en las carreteras aisladas en las que patrullar es muy difícil.
Let us therefore consider creating effective joint patrols for the maritime borders, a European border police force or a network of immigration liaison officers.
Reflexionemos pues sobre la creación eficaz de patrullas comunes para las fronteras marítimas, de una policía europea de fronteras o de una red de oficiales de enlace sobre la inmigración.
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Por lo tanto, ¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Por lo tanto,¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
My third point is to ask who would police this proposed differentiated regulation on our roads?
Mi tercer punto es preguntar quién va a supervisar la aplicación de este reglamento especial en nuestras carreteras.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "police":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "police" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
all these youngsters have, at one time or another, been in trouble with the police
todos estos chicos han tenido, en algún momento, problemas con la policía
Expert support is also needed, in creating police forces, for example.
También se precisa apoyo experto, por ejemplo, para crear las fuerzas del orden.
the timely intervention of the police prevented the attack from being carried out
la oportuna intervención policial impidió la consumación del atentado
the timely intervention of the police prevented the attack from being perpetrated
la oportuna intervención policial impidió la consumación del atentado
(NL) Mr President, today has seen further serious police violence against demonstrators.
(NL) Señor Presidente, hoy se han producido nuevas violencias contra los manifestantes.
Therefore I do not consider that we need a special European gambling police.
Por lo tanto, no considero que necesitemos una política especial europea para las apuestas.
The other is better cooperation in the field of police and justice.
Hubo una época en que esta cooperación no estaba suficientemente desarrollada.
We cannot say that whatever helps a police force is necessarily a good thing.
Celebremos un debate serio, pongamos todos las cartas sobre la mesa.
They have the right to be interrogated, not tortured, by the police.
Y, si se les condena, tienen derecho a cumplir su pena en una cárcel europea.
The Summit was surrounded by repression worthy of a police state.
En torno a esta Cumbre se llevó a cabo una represión digna de un Estado policiaco.
We cannot say that whatever helps a police force is necessarily a good thing.
No podemos afirmar que todo lo que sea útil para las fuerzas del orden es necesariamente bueno.
Mismanagement, corruption, nepotism, police regimes - these are the Pudelskern.
Una mala gestión, la corrupción, el nepotismo, los regímenes políticos: éstos son los Pudelskern.
On the way here tonight I saw the French police carrying out an alcohol check.
Hay que poner coto a esas prácticas, porque son muy peligrosas.
You, Commissioner, are responsible for justice and police matters.
Usted, señora Comisaria, es responsable de justicia y asuntos políticos.
acting on information received, the police made two arrests
actuando sobre la base de información recibida, la policía realizó dos arrestos
That is essential, otherwise the police state will not disappear.
Esto es fundamental pues, de lo contrario, el régimen policíaco no desaparecerá de allí.
But I would like to take you up on how you will police this.
Pero quisiera arremeter un poco contra el modo en que controlarán ahora esto.
The unit comprises four senior EU police advisers and a local Head of Office.
Este tipo de cooperación resulta esencial en estos momentos.
Our unarmed monitors in Presevo and the police mission in Albania are just two examples.
Los monitores sin armas en Presovo y las misiones policíacas en Albania son dos buenos ejemplos.
The Turkish police did, however, take the necessary measures to prevent the worst.
Mientras tanto, el Gobierno está intentando encontrar soluciones a la mayoría de los problemas agudos.