Translator


"cleaning up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cleaning up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saneamiento{m} (de una zona, un río)
All these things are beginning to take action on the soil and making sure we are cleaning up our soils throughout the European Union.
Toda esta legislación está empezando a aplicarse a los suelos y a garantizar su saneamiento en toda la Unión Europea.
cleaning up{gerund}
limpiando{ger.}
Unfortunately, workers in the pharmaceutical industry and those working on cleaning up walls and façades will continue to run the risk of suffering the effects of dichloromethane.
Por desgracia, los trabajadores de la industria farmacéutica y los que trabajan limpiando paredes y fachadas seguirán corriendo el riesgo de sufrir los efectos del diclorometano.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cleaning up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council cannot afford to, at least not if it really is intent on cleaning up its act.
El Consejo no lo puede consentir, si realmente está efectuando una limpieza a fondo.
The technology for cleaning up fumes from waste incineration plants already exists.
Ya existe tecnología para limpiar los humos de las instalaciones de incineración de los residuos.
Of course, protecting the planet means much more than just cleaning up the atmosphere.
Naturalmente, la protección del planeta significa mucho más que una simple limpieza de la atmósfera.
We need more clean industries, not more cleaning-up industries.
Necesitamos industrias más limpias, no más industrias de limpieza.
I also believe that the Commission has made substantial progress in cleaning up its administration.
Creo también que la Comisión ha dado suficientes pasos para hacer una limpieza administrativa.
We should be cleaning up our act after previous scandals.
Debemos emprender una limpieza a fondo tras los escándalos anteriores.
If Parliament and the Commission work together real progress can be made in 'cleaning up' the Commission.
Si el Parlamento y la Comisión trabajan juntos, se podrá hacer mucho para «limpiar» la Comisión.
If Parliament and the Commission work together real progress can be made in 'cleaning up ' the Commission.
Si el Parlamento y la Comisión trabajan juntos, se podrá hacer mucho para« limpiar» la Comisión.
Part two of cleaning up the act is what we did today by voting for this report in huge numbers.
La segunda parte de esta limpieza es lo que hemos hecho hoy, votar mayoritariamente a favor de este informe.
There now remains a huge job of cleaning up to be done.
Ahora tienen que realizar un trabajo de limpieza gigantesco.
Cleaning up your old files is easier than you think.
Limpiar tus archivos antiguos es más fácil de lo que crees.
It is also, however, a question of cleaning up the Internet.
Con todo, se trata también de limpiar Internet.
Mr Cox is of course right in saying that Parliament too must continue cleaning up its own act.
Naturalmente, el Sr. Cox tiene razón cuando dice que también el mismo Parlamento debe poner orden en sus propios asuntos.
a reform aimed at cleaning up this corrupt system
una reforma que pretende adecentar este sistema corrupto
I hope we are at last going to see more progress on the cleaning up of the Danube, which is crucial for the region.
Espero que, al fin, veamos mayores progresos en la limpieza del Danubio, que es crucial para la región.
We have made proposals for cleaning up the Danube.
Hemos formulado propuestas para limpiar el Danubio.
The new Commission is to be judged this year on how good it has been at cleaning up and implementing reform.
La nueva Comisión debe ser juzgada este año por cómo ha sido de aplicada en la tarea de limpiar a fondo y reformar.
It is often the self-employed and companies consisting of just a few staff who are out there cleaning up graffiti or stripping paint.
A menudo son autónomos y empresas pequeñas los que limpian los graffitis o quitan la pintura.
The Commission has neglected to implement the action programmes on cleaning up groundwater.
La Comisión Europea no se ha preocupado de aplicar los programas de acción para aliviar las cargas que afectan a las aguas subterráneas.
It is cleaning up the disastrous practices that we have seen on the financial markets over the past few decades.
Está depurando las prácticas desastrosas que hemos observado en los mercados financieros durante los últimos decenios.