Translator


"labores" in English

QUICK TRANSLATIONS
"labores" in English
labores{feminine plural}
laborar{transitive verb}
laborar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
labores{feminine plural}
Por último, tenemos que organizar la coordinación de las labores de ayuda a escala internacional.
Lastly, we have to organise the coordination of international relief efforts.
Se ha asignado una suma de 134 millones de euros para las labores iniciales de rehabilitación y reconstrucción.
A sum of EUR 134 million was released for early rehabilitation and reconstruction efforts.
En estos momentos se están llevando a cabo las labores de búsqueda y salvamento sin muchas esperanzas.
The usual search and rescue efforts are now under way with little hope of finding any survivors.
laborar[laborando · laborado] {intransitive verb}
Debemos hacer lo que podamos para laborar en pro de una solución pacífica y duradera.
We have to do what we can to work for a peaceful and lasting settlement.
Ahora debemos laborar también en pro de la reintroducción de las Naciones Unidas y Rusia en la elaboración de la solución.
Now we must also work on involving the United Nations and Russia in the search for a solution.
Tiene que haber acuerdo general y estamos laborando en pro de su consecución.
There has to be agreement across the board, and we are working on this.
labor{feminine}
work{noun}
Debemos evitar solapamientos entre la labor de la Comisión y la labor de los organismos.
We must avoid overlaps between the work of the Commission and the work of the agencies.
La labor del Parlamento Europeo, su labor, es la mayor expresión de este principio.
The work of the European Parliament, your work, is the highest expression of that principle.
Así, la labor técnica habría concluido antes de que pasáramos a la labor política.
The technical work would thus be out of the way before we move on to the political work.
labor(also: tarea)
labor{noun} (task)
su obra se continuó en la labor de sus discípulos
his work was continued in the labor of his disciples
labor(also: tarea)
labour{noun} [Brit.] (task)
Veo que ahora disfruta de la labor cumplida bebiendo un poco de agua.
I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.
Del informe se desprende también la infravaloración de la labor transductiva.
In addition, the report undervalues transductive labour.
Rescatar materiales requiere mucha mano de obra, sin embargo es una labor poco atractiva.
Salvaging materials is highly labour-intensive yet the work is unattractive.
sewing{noun} (sth sewn)
ploughing{noun} [agr.] [Brit.]
plowing{noun} [agr.] [Amer.]
labor{noun}
Some evidence suggests that terbutaline by pump does not prevent the return of preterm labor.
Algunas pruebas indican que la terbutalina administrada con bomba de infusión no previene la reinstalación del trabajo de parto prematuro.
Continued ineffective labor (‘cervical arrest’) can result in the decision to undertake a caesarian section.
El trabajo de parto inefectivo continuo ("paro cervical") puede dar lugar a la decisión de realizar una cesárea.
Women with preterm labor that is arrested with tocolytic therapy are at increased risk of recurrent preterm labor.
Las mujeres con trabajo de parto prematuro detenido mediante tratamiento tocolítico tienen un mayor riesgo de trabajo de parto prematuro recurrente.
Giving antiviral drugs reduces viral shedding and recurrences at labor and birth.
La administración de fármacos antivirales reduce la excreción del virus y las recurrencias al parto y el nacimiento.
Continued ineffective labor (‘cervical arrest’) can result in the decision to undertake a caesarian section.
El trabajo de parto inefectivo continuo ("paro cervical") puede dar lugar a la decisión de realizar una cesárea.
Some evidence suggests that terbutaline by pump does not prevent the return of preterm labor.
Algunas pruebas indican que la terbutalina administrada con bomba de infusión no previene la reinstalación del trabajo de parto prematuro.
laboral{noun}
Antonio García Casquero, Labor and Social Relations Director, MAPFRE
Antonio García Casquero, Director de Relaciones Laborales y Sociales, MAPFRE
he was asked to adjudicate on the labor dispute
le pidieron que arbitrara en el conflicto laboral
flexibilization of labor
flexibilización laboral
they look on us as cheap labor
nos consideran mano de obra barata
direct labor variance
variación de los costos de mano de obra directa
labor efficiency variance
eficiencia en la variación de mano de obra
his work was continued in the labor of his disciples
su obra se continuó en la labor de sus discípulos
labor(also: labour)
Continued ineffective labor (‘cervical arrest’) can result in the decision to undertake a caesarian section.
El trabajo de parto inefectivo continuo ("paro cervical") puede dar lugar a la decisión de realizar una cesárea.
Some evidence suggests that terbutaline by pump does not prevent the return of preterm labor.
Algunas pruebas indican que la terbutalina administrada con bomba de infusión no previene la reinstalación del trabajo de parto prematuro.
Women with preterm labor that is arrested with tocolytic therapy are at increased risk of recurrent preterm labor.
Las mujeres con trabajo de parto prematuro detenido mediante tratamiento tocolítico tienen un mayor riesgo de trabajo de parto prematuro recurrente.
labor{adjective}
patronal{adj. m}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "labores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ello permitirá a los agricultores dedicar más tiempo a sus labores agrícolas principales.
This will enable the farmers to spend more time on their core agricultural activities.
Estructura y tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco (
Structure and rates of excise duty applied on manufactured tobacco (
El informe con que contamos constituye una base válida para las labores de seguimiento.
The rapporteur quite rightly focuses attention on budget presentation.
Actualmente, las labores de limpieza del barco en el Golfo están siendo muy efectivas.
Today, the ship is cleaning the Gulf of crude oil very effectively.
Por último, tenemos que organizar la coordinación de las labores de ayuda a escala internacional.
Lastly, we have to organise the coordination of international relief efforts.
Estructura y tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco
Structure and rates of excise duty applied on manufactured tobacco
Servirá principalmente de labores de vigilancia y sistema de aviso temprano.
It will serve primarily as a watchdog and early warning system.
Esta es una división artificial que dificulta las labores de control.
This is an artificial distinction and makes monitoring more difficult.
Cientos de miles han abandonado ya las labores agrícolas para engrosar las filas del paro.
Hundreds of thousands have already abandoned farming and joined the ranks of the unemployed.
Hay bastantes nuevas labores en las que deberíamos estar gastando dinero.
There are enough new tasks we should be spending our money on.
Hace un año comenzó la entrega de ayuda humanitaria y de ayuda para las labores de reconstrucción.
An operation to provide aid and to help in reconstruction has been going on for a year.
Como resultado, se desperdician valiosos recursos en complicadas labores de reparación e investigación.
As a result, valuable resources are lost to cumbersome repairs and investigations.
Hoy tenemos ante nosotros dos labores que debemos afrontar juntos.
There are two tasks facing us today that we must tackle together.
Es muy bueno también por las diferentes labores que llevó a cabo.
It is a good model, too, because of the different things he did.
En este homenaje deseo igualmente incluir al secretariado que desempeñó sus labores de manera inmejorable.
He has been an outstanding reporter, and the secretariat too has done a splendid job.
Eso sí, hay que darle a la APEM lo que merece: labores de consulta, de control y de propuesta.
The EMPA does need to be given what it deserves: the tasks of consultation, monitoring and proposal.
Deberemos volver a realizar esas mismas labores de rastreo.
We are again going to have to go through the same sort of exercise.
Europol apoya las labores de lucha contra la delincuencia de los Estados miembros de la UE en ámbitos tales como:
Europol supports law enforcement activities of EU Member States in areas such as:
Según un informe de Anti-Slavery International, el 95 % de los dedicados a labores domésticas eran niñas.
A report by Anti-Slavery International found that 95 % of the child domestics were girls.
En estos momentos se están llevando a cabo las labores de búsqueda y salvamento sin muchas esperanzas.
The usual search and rescue efforts are now under way with little hope of finding any survivors.