Translator


"tareas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tareas" in English
tareas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tareas{feminine plural}
tasks{pl}
El panel Tareas pendientes hace un seguimiento de las tareas importantes.
The Tasks I Need To Do pane keeps track of important tasks.
Simplifica las tareas domésticas, los presupuestos y otras tareas familiares.
Simplify homework, budgets, and other family tasks.
Para acceder fácilmente a tareas frecuentes, ánclalas a la barra de tareas.
For easy access to frequent tasks, pin them to the taskbar.
chores{pl}
las tareas domésticas
the domestic chores
tareas del hogar
household chores
Actualmente siguen existiendo diferencias entre los hombres y las mujeres en la educación, el lenguaje, la asignación de tareas domésticas, el acceso al trabajo y el desempeño del trabajo.
Today, there still exist differences between men and women, in education, in language, in the allocation of domestic chores, in access to work and in carrying out professional duties.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tareas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Presidencia eslovena ha incluido esta cuestión entre sus tareas prioritarias.
The Slovenian Presidency has set out this issue as one of its priority tasks.
Necesitamos una visión detallada de las tareas y del personal empleado en el SEAE.
We need a detailed overview of the tasks and of the staff employed in the EEAS.
Resulta impresionante la amplitud del abanico de tareas del nuevo grupo consultivo.
It now covers communication technology, information technology and biotechology.
Para el Parlamento ése diálogo se convertirá en una de sus tareas más importantes.
For this Parliament this dialogue will become one of the most important tasks.
Como los ponentes han señalado, este hecho se debe a la complejidad de las tareas.
As the rapporteur points out, this is because of the complexity of the tasks.
A mi juicio, también era importante que se enumerasen tareas concretas en el informe.
It was important to me for very specific tasks, too, to be listed in the report.
clase, sino la dimensión mundial de las tareas que llevan a la realización de
only the class dimension but also the world dimension of the tasks involved in
Justo debajo de la información de estado verás una lista con las tareas disponibles.
Just below the status information is a list of available tasks for your device.
Todo esto son tareas y necesidades que son comunes a todos los países candidatos.
All of these are tasks and requirements which are common to all applicant countries.
En este contexto, es esencial que los Estados miembros cumplan plenamente sus tareas.
It is essential in this context that Member States really do fulfil their tasks.
En ese caso, señor Barroso, las tareas que ha descrito no podrían realizarse.
In that case, Mr Barroso, the tasks that you have described could not be performed.
En su lugar, concentremos nuestra energía y nuestros recursos en tareas más urgentes.
Let us instead concentrate our energy and our resources on more pressing tasks.
Si usa varios monitores, la barra de tareas sólo aparecerá en uno de ellos.
If you're using multiple monitors, the taskbar will only appear on one monitor.
En la actualidad, la Unión Europea tiene tareas esenciales y fundamentales que atender.
At present, the European Union has essential and fundamental tasks to deal with.
Naturalmente ahí se encuentra una de las importantes tareas de la Unión Europea.
Needless to say, the European Union has its work cut out in this respect.
La Comisión ya tiene suficientes tareas apremiantes en las que emplear sus energías.
There are enough other pressing tasks for the Commission to expend its energies on.
. – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, un Parlamento tiene muchas tareas.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a parliament has many tasks.
Por lo tanto, una de nuestras tareas será la continuación del proceso de ampliación.
These will be the real challenges for the enlarged Union of 25 Member States.
Estoy muy satisfecho de que la prevención se haya convertido en una de las tareas.
When all is said and done, Member States do not have ownership of security.
Es preciso acometer una a una las tareas que figuran en la lista de prioridades.
The various tasks on the list of priorities should be tackled one by one.