Translator


"till" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"till" in Spanish
to till{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
till{noun}
The scandal is not that someone has had their fingers in the till.
El escándalo no es que alguien haya metido la mano en la caja registradora.
caja{f} (recaudación)
The scandal is not that someone has had their fingers in the till.
El escándalo no es que alguien haya metido la mano en la caja registradora.
When I was first elected in 1979, the group chairmen led the way in taking from the till.
Cuando fui elegido por primera vez, en 1979, los presidentes del Grupo eran los primeros en aprovecharse de la caja.
he helped himself to $10 from the till
se agenció 10 dólares de la caja
till{adverb}
till(also: until)
hasta que{adv.}
Till the inevitable event (death) overtook us.
hasta que [con la muerte] nos llegó la certeza.
the company thinks it can sit tight till better days
la empresa cree que puede aguantar hasta que vengan tiempos mejores
to wait till a perm grows out
esperar hasta que el pelo crezca y se pueda cortar la permanente
to till[tilled · tilled] {transitive verb}
For 46 years I have been tilling my soil. My soil is more fertile now than it was 46 years ago.
Llevo cuarenta y seis años cultivando mi tierra, y ahora es más fértil que hace cuarenta y seis años.
Ever since human beings have tilled the soil, they have been practising genetic engineering without knowing it.
Desde que los humanos cultivan la tierra, llevan a cabo operaciones genéticas sin saberlo.
With the same gratitude and respect I also speak to all who today are engaged in the hard work of tilling the land.
Con la misma gratitud y con el mismo respeto me dirijo a los que también hoy realizan la dura tarea de cultivar la tierra.
They have no water or electricity, they have no tools to till their land, and nor are they near the sea.
Carecen de agua o electricidad, no tienen aperos para labrar su tierra y no están cerca del mar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "till":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "till" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Can it be that the criteria used up till now have been so inappropriate?
¿Es posible que los criterios utilizados hasta ahora hayan sido tan inadecuados?
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
Pero el gobierno chino hasta la fecha se ha negado a aceptar a mi delegación.
In all three Baltic States, unemployment has risen up till now to more than 15%.
En los tres Estados bálticos, el desempleo ha aumentado hasta ahora hasta superar el 15 %.
We are aware of that and I would not wish to wait till 1999 to see what the situation is.
Esta atención está presente y con ello no quisiera esperar hasta después de 1999.
Up till now, Rajoelina has reneged on all earlier possible attempts at agreement.
Hasta ahora, Rajoelina ha renegado de todos los intentos anteriores para llegar a un acuerdo.
Up till now the institutions have had the right to refuse to disclose information.
Hasta la fecha, a las instituciones les ha asistido el derecho a negarse a revelar información.
This is the most important thing as, up till now, that has been the case.
Eso es lo más importante ya que, hasta ahora, ese ha sido el caso.
I asked if he was 65 and he said 'No, if I waited till next year, I would have to go.
Le pregunté si tenía 65 años y me dijo "No, si esperara hasta el año que viene, tendría que irme.
However, up till now Frontex has proved to be completely ineffective in the Mediterranean.
No obstante, hasta ahora Frontex ha demostrado que es completamente ineficaz en el Mediterráneo.
What we have done up till now has been successful but it is not sufficient for the future.
Lo que hemos hecho hasta ahora ha sido satisfactorio, pero no resulta suficiente para el futuro.
The three biggest economies in the euro area, however, have not done enough up till now.
Sin embargo, las tres economías más grandes de la zona euro no han hecho lo suficiente hasta ahora.
It can wait till May, till the two parties have reached agreement.
Puede esperar hasta mayo, mientras las partes llegan a un acuerdo.
Up till now, peat has not been classed as a renewable energy source, like wood.
La turba no ha sido todavía incluida entre las fuentes de energía renovables, como es el caso de la madera.
The European Parliament must also get more involved in these than it has up till now.
El Parlamento Europeo también tiene que implicarse más en estas políticas de lo que ha hecho hasta ahora.
Allow us simply to act according to the proverb, 'Do not put off till tomorrow what you can do today
Basta con aplicar lo que dice el refrán: "¡No deje para mañana lo que puede hacer hoy! "
All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Todos los esfuerzos tanto militares como civiles, desplegados hasta hoy, habrían sido vanos entonces.
Up till now, we have been talking mainly about the economic crisis.
Hasta ahora se ha hablado sobre todo de la crisis económica.
then reprieve me till the day that they are raised.
¡Concédeme, entonces, una prórroga hasta el Día en que sean resucitados
If it has not happened till now it has been for want of time.
Si no lo hemos hecho hasta hoy ha sido por falta de tiempo.
the company thinks it can sit tight till better days
la empresa cree que puede aguantar hasta que vengan tiempos mejores