Translator


"formalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"formalmente" in English
formal{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
formalmente{adverb}
formally{adv.}
Las relaciones entre Estados son negociadas naturalmente formalmente entre los Gobiernos.
Relations between states are of course negotiated formally by their governments.
Entendemos que no se transmitió formalmente a los Estados miembros en el Consejo.
We understand that it was not formally transmitted to the Member States in the Council.
Señor Presidente, formalmente, y no por escrito, retiro la resolución.
Mr President, formally, and not in writing, I withdraw the resolution.
formal{adjective masculine/feminine}
formal{adj.}
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
Aprendizaje formal y educación no formal deben ir de la mano.
Formal training and non-formal education must be combined.
En el Consejo informal y formal de Ministros de Transporte se discuten estas materias.
These matters are debated in the formal and informal Council of Transport Ministers.
serious{adj.}
China es un interlocutor formal en la región, pero poco le interesan los derechos humanos de África.
China is a serious player in the region but has little interest in the human rights of Africa.
En el esfuerzo de conseguir nuevas firmas, le deberíamos pedir a nuestro socio que fuera más formal en el futuro.
In striving for new signatures, we should ask our honourable partner to be more serious in the future.
No documentó cuáles eran los AER formales y no establecía criterios para determinar cuáles eran los acontecimientos graves.
It did not document which AERs were serious and did not establish criteria to determine which events were serious.
formal{adjective}
businesslike{adj.} (serious)
Nos alegra que el enfoque formal y pragmático de esta Presidencia haya dado sus frutos.
We are glad that the businesslike and pragmatic approach adopted by the German Presidency has yielded results.
dependable{adj.} (person)
responsible{adj.} (trustworthy)
a ver si eres un poco más formal la próxima vez
try and be a bit more responsible next time
De hecho, el Comisario responsable se ha reunido con los patrocinadores de esta iniciativa, aunque no se haya aprobado de manera formal.
In fact, the commissioner responsible met with the sponsors of this initiative even though it has not yet been formally approved.
No obstante, la Comisión, que será responsable de la aplicación de dicho programa, no puede menos que esperar su aprobación formal.
However, the Commission, as the body which will be responsible for implementing this programme, can only hope for its formal adoption.
sober{adj.} (serious, grave)
sound{adj.} (reliable)
Los errores atribuidos a la Comisión -principalmente de tipo formal- han sido tratados en las primeras dos fases del Programa para una gestión buena y eficaz (SEM 2000).
The errors attributed to the Commission - mainly formal - have been addressed as part of the first two stages of the Sound and Efficient Management programme (SEM 2000).
formal(also: serio)
staid{adj.}
formal(also: serio)
steady{adj.} (dependable)
firm{adj.}
Acepto, pues, en principio su invitación, aunque no puedo darle en esta fase ni hoy mismo una fecha formal.
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Y yo les que no tienen que confundir la necesaria y precisa cortesía formal con una menor firmeza de los contenidos.
My message to you is: do not take the necessary and proper courtesies of form to mean that I have been less firm in the content.
Estoy seguro de que tiene razón a nivel formal, usted es un Presidente con un sólido conocimiento de las cosas así que no dudo de lo que dice.
I am sure you are right on a formal level; you are a president with such a firm grasp of things that I do not doubt it.
official{adj.}
En esta fase, no necesitamos ninguna modificación formal del mandato.
At this stage we do not need any official amendment to that mandate.
El pluralismo en los medios de comunicación se ha convertido en una exigencia formal.
Pluralism in the media has now become an official requirement.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
reliable{adj.}
La Unión Europea debe ser un socio fiable y formal.
The EU must be a reliable and trustworthy partner.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "formalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ser demasiado específica, ésta sólo es formalmente legible por los profesionales.
As it is too specific, it can really only be read by professionals.
La segunda parte de las decisiones de Helsinki sólo se apoya, en nuestra opinión, formalmente.
Lip service is often paid to the second part of the Helsinki Decisions, in our view.
Yo mismo representaba a mi Grupo, y me opuse formalmente a la decisión.
I was representing my own group and I very firmly opposed the decision.
El Parlamento Europeo no puede ser parte de la Autoridad Presupuestaria sólo formalmente.
The European Parliament cannot be a budgetary authority in name only.
Irán está incumpliendo cínicamente los compromisos internacionales contraídos formalmente por ese país.
Iran is cynically violating the international commitments to which it signed up.
En efecto, resulta evidente que esta ayuda está formalmente prevista en los países comunitarios.
Obviously such aid is already officially provided for in the countries of the Community.
También están formalmente formalizados los criterios de medición de la potencia de los motores.
In theory, there are also harmonised definitions for engine power.
Este Tratado se firmará formalmente el 13 de diciembre en Lisboa.
This Treaty will be officially signed in Lisbon on 13 December.
De informaciones de las que no disponemos formalmente difícilmente podría hacerles partícipes a sus Señorías.
It would be rather difficult to provide you with information we do not have.
Señor Presidente, desearía señalar formalmente y muy brevemente una cuestión de observancia del Reglamento.
Mr President, I would like very quickly to make a genuine point of order.
Formalmente es un Tratado, pero por su contenido es una Constitución.
It is a treaty in form, but a constitution in substance.
Sin embargo, en el artículo omitimos que se remitiera la cuestión a la Comisión de manera formalmente correcta.
We believe that part of the German MEPs ' Statute is incompatible with that.
Si esto es lo que está detrás de la enmienda, nosotros, los Verdes, nos oponemos formalmente.
If that is the intention behind the amendment, we in the Group of the Greens are totally opposed to it.
Formalmente, es cierto que Grecia cumple los índices presupuestarios y monetarios exigidos para la UEM.
On the surface, Greece does indeed meet the budgetary and monetary indicators required for EMU.
Antes de que esas negociaciones puedan iniciarse formalmente, hay que llevar a cabo un amplio proceso de evaluación.
It is important that Croatia implements properly its legislation on minority rights.
Formalmente es un Tratado, pero por su contenido es una Constitución.
In Spain, on 20 February, we have a date with a referendum, with two good friends: a Constitution and Europe.
Nunca se consultó formalmente a la industria.
The demanders, the governments, should pay, not the individual citizen.
Formalmente es así, y el ministro de Justicia noruego lo ha explicado de esta forma al Parlamento noruego.
Strictly speaking, that is correct, as the Norwegian Justice Minister told his country's parliament.
Formalmente se han elaborado los left overs de Amsterdam.
In theory, the Amsterdam leftovers have been dealt with.
Actualmente no existe un Colegio de Abogados independiente y formalmente establecido, ni acceso a la defensa de oficio.
There is currently no firmly established, independent Bar and no access to public legal aid.