Translator


"responsable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"responsable" in English
responsable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
responsable{masculine/feminine}
la persona responsable
the person in charge
Antes de despedirme, un responsable me pidió: "¿Qué consejo darías para el futuro del Arca?"
Before leaving, a person in charge asked me: " What piece of advice would you give for the future of L'Arche?
Y entonces comenzaron las mentiras y las movilizaciones: las mentiras -o silencios- del que lo había ingresado y las mentiras o silencios del responsable de salud del área.
Then the lies and manoeuvrings began: the lies - or silences - of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area.
En cada caso, el responsable (interventor) es el jefe del grupo operativo respectivo.
The responsible person (controller) is the respective Head of the Task Force.
Otro punto controvertido es la persona responsable.
Another point of controversy concerned the responsible person.
La enmienda 33 restringiría la formación de la 'persona responsable' a la de un doctor en medicina.
Amendment No 33 would restrict the qualifications of the 'responsible person' to that of a medical doctor.
He tenido el honor de ser el vicepresidente responsable de estas cuestiones.
I have had the honour of being the Vice-President responsible for these matters.
También voy a decir esto al futuro Comisario responsable del cambio climático.
I am also going to say this to the future Commissioner responsible for climate change.
Coste, por cierto, del que se desentiende su colega responsable del presupuesto.
A cost, by the way, which your colleague responsible for the budget wants nothing to do with.
El Tratado de Amsterdam subraya el papel del Parlamento como una institución de adopción de decisiones responsable y eficaz.
The Treaty of Amsterdam emphasises Parliament' s position as a responsible and effective decision-maker.
De hecho, la UE debe reforzar su papel como actor global y actuar como responsable de la toma de decisiones a nivel global.
Indeed, the EU must enhance its role as a global actor and act as a global decision maker.
De esta manera, las estadísticas pueden constituir una herramienta importante para apoyar al responsable de la toma de decisiones en el sector turístico.
In this way, the statistics collected can be a useful tool for supporting the decision maker in the tourism industry.
responsable{adjective masculine/feminine}
accountable{adj.} (for sth. to sb.)
Estoy comprometido con el objetivo de una Comisión abierta, eficaz y responsable.
I am committed to the Commission being open, effective and accountable.
Yo también creo que Europa necesita un Parlamento fuerte y responsable.
I also believe that Europe needs to have a strong and accountable Parliament.
La persona responsable tienen que ser declarada culpable y castigada.
The people responsible must be held accountable and punished.
liable{adj.}
¿Puede la Comisión seguir siendo responsable en un caso así del funcionamiento de la OLAF?
Could the Commission be held liable in such a case for the functioning of OLAF?
La Embajada no es responsable de ningún gasto incurrido por los solicitantes.
The Embassy is not liable for any expenses incurred by the applicants!
En este caso, el operador sólo será responsable si ha cometido una falta o ha incurrido en negligencia.
In this case, the operator will be held liable only if he is at fault or negligent.
Milosevic es responsable en exclusiva de la internacionalización de esta crisis.
Milosevic alone is responsible for the internationalization of the crisis.
procreación responsable y en general sobre la castidad, orientarlo para
responsible procreation and chastity in general, to enlighten them so that they
Cuando todos son responsables se puede llegar a un sistema en el que nadie es responsable.
Where everyone is responsible it can result in a system where no one is responsible.
responsable{adjective}
Milosevic es responsable en exclusiva de la internacionalización de esta crisis.
Milosevic alone is responsible for the internationalization of the crisis.
procreación responsable y en general sobre la castidad, orientarlo para
responsible procreation and chastity in general, to enlighten them so that they
Cuando todos son responsables se puede llegar a un sistema en el que nadie es responsable.
Where everyone is responsible it can result in a system where no one is responsible.
reliable{adj.} (worker)
Demostremos que somos fiables y responsables, tanto desde la perspectiva del establecimiento de objetivos como desde la financiera.
Let us show we are reliable and responsible, both in target setting and in a fair financial perspective.
Este informe busca crear un sistema de supervisión fiable, independiente y responsable que pretende ser el fundamento de la acción europea con respecto a los mercados financieros.
This report seeks to establish a reliable, independent and responsible supervisory system intended to form the basis of European action in respect of financial markets.
Los responsables políticos, por lo tanto, debe tener a su disposición datos que sean a la par fiables y lo más exhaustivos posibles sobre el mundo moderno y la situación del medio ambiente.
Political decision makers must therefore have at their disposal data that is both reliable and as exhaustive as possible on the modern world and the environmental situation.
sound{adj.} (reliable)
¿Comparte el Comisario mi opinión de que esta actuación no encaja en una gestión financiera responsable?
Does the Commission share my view that this is hardly what one could call sound financial management?
Sin embargo, ¿qué hay del debate sobre el desguace de buques responsable y respetuoso con el medio ambiente?
Yet where is the debate on the responsible, environmentally sound scrapping of ships?
Lo único que hacen es recaudar dinero, y sus acciones no son económicamente justificables ni socialmente responsables.
They just collect the money, and their actions are not economically sound or socially responsible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "responsable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lamentablemente, ha habido un imprevisto del que el señor Posselt no es responsable.
Unfortunately, an incident occurred for which Mr Posselt bore no responsibility.
intervención responsable de quien tiene la autoridad de hacerlo, haciéndose
who exercise authority to intervene responsibly so as to promote communion which
La Presidencia italiana no puede por sí sola hacerse responsable de todo esto.
The Italian presidency certainly cannot bear the blame for all of this alone.
su gobierno fue responsable de una de las peores crisis económicas de este siglo
his Government presided over one of the worst economic crises this century
Cada uno de nosotros es responsable de una pequeña porción de esa injusticia.
Upon each one of us there rests a small part of the responsibility for this injustice.
Eso significa que la industria es la principal responsable de financiar estos proyectos.
And that means that it is primarily up to the industry to finance these projects.
Las investigaciones han revelado que la Comisión es responsable de fallos graves.
Investigations show that the Commission is guilty of serious negligence.
Por todo ello, pido una actuación ambientalmente responsable para solventar este problema.
I therefore appeal for environmentally conscious action to resolve this problem.
Para la animación fraterna cuenta con un Equipe Responsable, formado por el Guardián, Fr.
Permanent formation depends on a team of brothers consisting of the Guardian, Br.
Y en la tercera enmienda, nosotros también vemos responsable a la Comisión Europea.
And in the third amendment, we also think the European Commission has a responsibility.
Ustedes recordarán que, en aquella época, yo todavía era responsable de esta materia.
As you know, that was the period for which I still had some responsibility.
En nombre del PPE le pido que actúe de forma responsable, como estoy seguro de que lo hará.
On behalf of the PPE, I call on him to behave responsibly, as I am sure he will.
de catecúmenos que se preparan a recibir el bautismo, o responsable de
catechist for catechumens preparing for baptism as to be community leader for a
Esta conciencia nos obliga a adoptar una actitud responsable ante nuestro entorno natural.
Based on this awareness, we need to treat the natural world around us responsibly.
Son declaraciones del Consejero responsable de Agricultura de esa región.
These were the words of the local Minister for Agriculture for that region.
• Marielle Richon Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO, Responsable de Universidades
• Marielle Richon, UNESCO World Heritage Centre, Focal person for universities
Esto empezó con el Comisario responsable de Desarrollo y Ayuda Humanitaria.
This started with the Commissioner for Development and Humanitarian Aid.
Es cobarde y sucio aducir que el Dalái Lama es el responsable de fomentar los disturbios.
It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
El Banco Central será independiente, pero tendrá que ser responsable.
The Central Bank will be independent, but it will not be able to be irresponsible.
• Dr Ronald Van Oers Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO, Responsable de Ciudades
• Dr Ronald Van Oers, UNESCO World Heritage Centre, Focal person for cities