Translator


"prudente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prudente" in English
prudente{adjective masculine/feminine}
"prudente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prudente{adjective masculine/feminine}
careful{adj.}
También estamos dando por primera vez un paso prudente hacia la plena armonización.
We are also for the first time taking a careful step towards full harmonisation.
Una gestión prudente puede acabar con las importaciones de madera ilegal e insostenible.
Careful management can bring down illegal and unsustainably imported timber.
Por eso le aconsejo que sea extremadamente prudente al remover la enmienda 3.
I therefore urge you to be extremely careful before you cast Amendment No 3 aside.
cautious{adj.}
Ese encuentro debe constituir el principio prudente de un proceso de paz gradual.
This meeting should be the cautious beginning of a gradual peace process.
El Parlamento debería emitir una opinión prudente y el Consejo escucharla.
Parliament should give a cautious opinion which the Council must heed.
Por consiguiente, este presupuesto sigue siendo prudente, y eso es bueno.
This budget therefore remains cautious, and that is good.
prudent{adj.}
Debemos ser prudentes con su dinero, y este no es un presupuesto prudente.
We should be prudent with their money, and this is not a prudent budget.
Por ello es prudente que esperemos el informe de investigación del accidente.
It is therefore prudent for us to await the accident investigation report.
Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.
Mr President, it appears that being prudent in this House is penalised.
sensible{adj.}
Los paquetes Erika de la Comisión fueron una respuesta prudente a esos desastres.
The Commission's Erika packages were a sensible response to those disasters.
Esperemos que siga desempeñando ese papel tan prudente, razonable y sensato.
Let us hope it will continue to play that sensible, reasonable and sensitive role.
Esto sería prudente si analizamos cómo podemos modernizar la economía europea.
This would be sensible if we are looking at how we can modernise the European economy.
canny{adj.}
prudente{adjective}
conservative{adj.} (cautious)
wise{adj.} (prudent)
El Comisario se ha mostrado prudente y con amplitud de miras en su documento estratégico.
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.
Así pues, el Consejo ha sido prudente en no adoptar dicha propuesta.
So it was wise of the Council not to adopt that proposal.
Nunca es prudente saltarse unas normas que han sido libremente aceptadas.
It is never wise to by-pass freely accepted rules.
prudent{adjective}
prudente{adj. m/f}
We should be prudent with their money, and this is not a prudent budget.
Debemos ser prudentes con su dinero, y este no es un presupuesto prudente.
It is therefore prudent for us to await the accident investigation report.
Por ello es prudente que esperemos el informe de investigación del accidente.
Mr President, it appears that being prudent in this House is penalised.
Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.
precavido{adj. m}
ponderado{adj. m}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prudente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Prestar más dinero a los griegos y exigir que apliquen más recortes es poco prudente.
Lending more money to the Greeks and demanding they implement more cuts is unwise.
particular, subrayando al respecto, la prudente labor de inserción en las
emphasizing in this respect their discreet insertion in the educational dynamics
Sería prudente que el Parlamento aprobara lo esencial de estas conclusiones.
Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
Realmente debería haber sido más prudente, sabiendo que necesita lograr 314 votos.
And in the knowledge that 314 votes must be attained, you should have acted more wisely.
Por esta razón, es prudente avanzar por fases, tal y como la Comisión ha propuesto.
For this reason, it is reasonable to proceed in stages, as the Commission has proposed.
Hemos expuesto las condiciones y ahora tenemos que proceder de forma razonable y prudente.
We have set out the conditions, and now we must proceed reasonably and prudently.
Es poco prudente tratar a los países balcánicos como si el asunto ya estuviera zanjado.
It is unwise to treat the Balkan countries as if the race were already over.
Ha de ser aplicada de manera prudente y eficaz para que produzca resultados.
It has to be used discreetly and effectively if it is to bring results.
Eso es algo que debemos apreciar, y debemos ofrecer un prudente apoyo para este proceso.
We cannot have such a climate in a democracy, and we must be on our guard.
Así que debemos proceder de forma cuidadosa y prudente en la promoción de la versión ERTMS.
So we must proceed carefully and cautiously in promoting the ERTMS version.
Este hecho se debía a la creencia de que una recuperación más rápida no sería prudente.
This is because it was believed that faster recovery would be unwise.
Para ello se precisará una gestión prudente e intensa que absorba perfectamente este cambio.
This will require sensitive and intensive management to absorb this change seamlessly.
La señora Grybauskaitnos ha guiado de forma prudente y con la necesaria autoridad.
Mrs Grybauskaithas guided us both prudently and with authority.
Giansily por su prudente informe.
Mr President, I congratulate Mr Giansily on his judicious report.
Internet, por razones de información o de trabajo, con prudente
communication, such as fax machines, cellular telephones or the Internet,
¡Si la gente apta y sana antepusiera la conducción prudente al exceso de confianza!
I think that the public will come to realise that the European Union also serves very concrete purposes.
En nuestra comisión y desde el Parlamento hemos insistido en la necesidad de un planteamiento más prudente.
We said both in Committee and in Parliament: let us set our sights a little lower!
prudente y vigilante. Que el Espíritu Santo os guíe en estos esfuerzos.
vigilance. May the Holy Spirit guide you in these efforts.
Esto sería prudente si analizamos cómo podemos modernizar la economía europea.
Let us be clear about the situation in Europe today.
Ha de ser aplicada de manera prudente y eficaz para que produzca resultados.
Parliament can bring its weight and views to bear in different ways and often with much greater flexibility.