Translator


"expuesto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
expuesto{adjective}
exposed{adj.}
general, quien no tiene un techo donde cobijarse, al estar expuesto a cualquier
general, inasmuch as they are exposed to all sorts of dangers, deserve special
Este informe también ha expuesto las diferencias entre los sistemas penales anglosajones y continentales.
This report also exposed differences between the Anglo-Saxon and Continental penal systems.
Se trata de un medio ambiente marino muy sensible, expuesto a varios tipos de riesgo medioambiental.
This is a very sensitive marine environment that is exposed to various kinds of environmental impact.
high-risk{adj.} (involving, causing risk)
Estoy seguro de que cuando yo exponga las preocupaciones de Irlanda y de mi circunscripción, puedo confiar en que hará gala de su gran capacidad de escucha y demostrará la misma solidaridad.
I am sure when I bring forward the concerns from Ireland and my constituency, I can rely on him displaying his acute listening skills and showing the same sympathy.
Espero que cuando finalice la votación de mañana, la resolución que aprobemos exponga con toda claridad que queremos que el Comité de Expertos Independientes presente dichas recomendaciones.
I hope that at the end of tomorrow's vote, the resolution we pass will set out very clearly that we want the Committee of Experts to bring forward those recommendations.
to argue[argued · argued] {v.t.} (put forward)
Respecto a mí, me gustaría exponer que estoy a favor de un enfoque muy respetuoso y humano, pero al mismo tiempo ambiguo.
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
Yo opino que debemos seguir exponiendo nuestra posición en materia de derechos humanos con considerable vigor.
My own view is that we should continue to argue our position on human rights with considerable vigour.
En vista de lo cual, yo desearía que los Ministros y Ministras de Justicia que plantean estos argumentos los expusieran en un debate público.
I would like to see the justice ministers who argue in this way, doing so in a public debate.
to array[arrayed · arrayed] {v.t.} [poet.] (spread out)
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (nerve, wire, wound)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (subject)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (exhibit)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to lay out {vb} (points, arguments)
Por tanto, permítanme que aproveche esta oportunidad para exponer cómo percibo mi papel y función.
Let me therefore take this opportunity to lay out how I see my role and function.
¿Puede la Comisión exponer los planes actuales y de futuro para la financiación de tecnologías ecológicas en el marco del Séptimo Programa Marco de Investigación y Desarrollo Tecnológico?
Can the European Commission lay out the current and future plans for investment funding for green technology under the 7th Research and Technology Framework Programme?
Espero que el señor Barroso, cuando se dirija al foro parlamentario el 9 de mayo, pueda exponer una estrategia integral de la Comisión para encontrar una salida a la crisis.
I hope that Mr Barroso, when he addresses the parliamentary forum on 9 May, will be able to lay out a comprehensive Commission strategy towards finding a way out of the crisis.
Todo esto se tiene que poder exponer y transmitir públicamente.
It should be possible to present and explain all these activities to the public.
Por último, quiero exponer algunos detalles importantes para mi Grupo.
Finally, I would like to present some details that are important to my group.
Para concluir, permítanme exponer mi opinión sobre las enmiendas presentadas.
In conclusion, let me present my opinion on the amendments tabled.
to put[put · put] {v.t.} (to present)
No debemos exponer al pueblo a riesgos innecesarios a causa de nuestras acciones.
We must not put people at unnecessary risk through our actions.
Hacen muy bien en exponer su modo de ver el caso para que podamos darles nuestra réplica.
They are quite right to put their side of the case so that we can reply to it.
Por consiguiente, permítanme exponer algunas consideraciones de carácter eminentemente político.
Let me therefore put forward some eminently political thoughts.
to set forth {vb} [form.] (outline, present)
de la presente encíclica, la cual trata de exponer, sobre los problemas
set forth, with regard to the problems being discussed, the principles of a
llamadas a la vida totalmente contemplativa han sido expuestas en la
contemplative life are set forth in the Instruction Potissimum
Es de agradecer la claridad con que el Comisario ha expuesto a favor de qué está.
With commendable candour, the Commissioner has clearly set forth what he is in favour of.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} [photo.]
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
exponer[exponiendo · expuesto] {transitive verb}
to set out {v.t.}
Ahora voy a exponer las principales consecuencias de este compromiso.
I will now proceed to set out the most important consequences of this compromise.
Ahora quisiera exponer la posición de la Comisión respecto a las enmiendas presentadas.
I should now like to set out the Commission's position on the amendments proposed.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Voy a exponer las razones por las que no aceptamos algunas enmiendas.
As for the amendments that we cannot accept, I would like to state our reasons.
Señora Presidenta, voy a exponer mi posición breve y simplemente.
Madam President, I will state my point briefly and simply.
Por lo tanto, quisiera exponer mi opinión para que conste en acta.
I would therefore like to state my position for the record.
Seleccione Documentos si deben ser expuestos estos archivos en el listado situado encima.
Select Documents to display those files in the upper list box.
exponer algo
to put sth on display
¿Cuándo se obligará a las compañías aéreas a exponer un cartel, situado en su mostrador, con los derechos por daños en caso de exceso de reservas?
When will airlines be forced to display a notice on the desk setting out people's rights to compensation in cases of overbooking?
Exponer Europe - El desarrollo de la narrativa europea de los museos, colecciones y exposiciones 7 - 9 abril 2011.
Exhibiting Europe- The Development of European narratives in museums, collections, and exhibitions 7 - 9 April 2011.
En los museos, estos objetos de arte están al menos expuestos al público.
In museums, these cultural objects are at least exhibited to the public.
Los sitios de la memoria expuestos fueron identificados por el Grupo Córdoba Ruta del Esclavo.
The places of memory exhibited were identified by the Slave Route Group of Córdova.
Lo expondré en mi explicación de voto sobre el informe Scheele.
I shall expound that view in my explanation of vote on the Scheele report.
¡Así exponemos con claridad Nuestros mensajes para [beneficio de] una gente que es agradecida!
Thus do We expound Our signs for a people who are grateful.
Y así exponemos con claridad Nuestros mensajes: y [lo hacemos] para que se distinga claramente el camino de los que están perdidos en el pecado [del de los justos].
Thus do We expound Our revelations, that the way of the sinners may be made plain.
En mi calidad de ponente alternativa del Grupo PSE, quiero exponer las siguientes propuestas:
As the shadow rapporteur of the PSE Group, I put forward the following proposals:
Por consiguiente, permítanme exponer algunas consideraciones de carácter eminentemente político.
Let me therefore put forward some eminently political thoughts.
Quisiera exponer algunas ideas en este contexto.
In this context, there are one or two ideas I would like to put forward.
En Windows7, puedes exponer tus fotos favoritas de los niños, las mascotas y los viajes en una presentación de fondo de escritorio.
In Windows7, you can show off all of your favorite photos of your kids, pets, and trips in a desktop background slide show.
Este aspecto se expuso a los sindicatos en aquel momento, como muestran las actas de las reuniones.
This point was made explicit to the unions at the time, as the minutes of meetings show.
Eso se debe al mecanismo de determinación del precio, tal como ha expuesto el señor Turmes.
That will be because of electricity's pricing mechanism, as Mr Turmes showed.
En mi calidad de agricultor, yo tengo muy claro que no se puede exponer al consumidor a ningún riesgo.
As a farmer myself, I am most concerned that consumer health should not be put at risk.
El ganado infectado siempre será sacrificado, al igual que cualquier animal que haya estado expuesto a un riesgo de contagio por contacto con aquel.
Infected stocks will always be slaughtered, as will any animals put at risk by contact with them.
Las vidas de los consumidores se ven expuestas a los riesgos que plantean productos peligrosos, principalmente medicamentos falsos.
The lives of consumers are put at risk by dangerous products, especially fake medicines.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expuesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Espero haber expuesto los puntos principales que él hubiera propuesto en el debate.
I hope I have set out the main points that he would have proposed in the debate.
Éste es otro aspecto que debe ser expuesto convincentemente en el actual debate.
This is another point that needs to be made forcefully in the present debate.
general, quien no tiene un techo donde cobijarse, al estar expuesto a cualquier
general, inasmuch as they are exposed to all sorts of dangers, deserve special
Van Brempt ha expuesto claramente qué dilema se le planteaba al gobierno belga.
Mrs Van Brempt clearly stated what the dilemma was for the Belgian Government.
Ha sido un debate muy positivo en el que se han expuesto diferentes puntos de vista.
It has been very constructive and different viewpoints have been presented here.
Señora Maes, vamos a intentar resolver el problema expuesto en su intervención.
We will try to resolve the problem you have raised in your speech, Mrs Maes.
Los dos oradores anteriores han expuesto la historia y la necesidad de este convenio.
The two previous speakers have outlined the history and need for this Convention.
Las objeciones que se han expuesto se pueden resumir en dos grandes grupos.
The reservations voiced in several quarters can be summarised in two major groups.
En resumen, por las razones que he expuesto, 28 enmiendas no son aceptables.
In summary, for the reasons I have set out, 28 amendments are not acceptable.
En resumen, por las razones que he expuesto, 19 enmiendas no son aceptables.
In summary, for the reasons I have set out, 19 amendments are not acceptable.
Jöns lo ha expuesto con toda claridad y deseo apoyar todos sus argumentos.
Mrs Jöns has made the point very precisely and I would support all her arguments.
El señor Barroso ha expuesto un programa de trabajo ambicioso para la Comisión.
Mr Barroso has outlined an ambitious programme of work for the Commission.
El señor Barroso ha expuesto un programa de trabajo ambicioso para la Comisión.
MrBarroso has outlined an ambitious programme of work for the Commission.
Tenemos que hacer tres cosas, lo que ha expuesto realmente muy bien la Sra.
There are three things we must do, a point which Mrs Reding made very clearly.
Señor Presidente, quisiera añadir algo a lo expuesto por la señora in 't Veld.
Mr President, I would just like to add to the point made by Ms in 't Veld.
Schleicher ha expuesto un ejemplo que me parece algo difícil de llevar a cabo.
Mrs Schleicher put forward an argument that might be difficult to sustain.
Por un lado, en las cifras que el colega Pirker ha expuesto aquí de modo muy sugestivo.
Firstly, the figures, which Mr Pirker has already explained so impressively here.
Por desgracia, no estoy de acuerdo plenamente con lo que ha expuesto en su informe.
Unfortunately, I do not agree fully with what he has written in his report.
Se han expuesto aquí muchas opiniones y hago mías algunas de ellas, pero no todas.
Many opinions have been expressed here today, some of which I agree with, but not all.
También el Parlamento Europeo ha expuesto su opinión sobre una lista de task-forces.
The European Parliament has also given its views on a number of task forces.