Translator


"denotar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"denotar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Su segunda definición de Más Europa dice que "denota el carácter esencialmente europeo de la sociedad española...".
Your second definition of More Europe talks about 'signifying the European nature of Spanish society.'
denotar[denotando · denotado] {transitive verb}
denota no sólo la parte material del hombre, sino al hombre mismo como
only denote the material part of man but the man himself as a person.
Las altas tasas de ahorro en Francia, Alemania e Italia denotan un injustificado temor al futuro.
The high savings rates in France, Germany and Italy denote an unjustified fear for the future.
Traducido en la jerga política, denota la fuerza del modelo social europeo.
Translated into political language, it denotes the strength of the European social model.
Pero que el programa PHARE, desde su inicio, haya dejado más de un 50 % sin ejecutar denota que adolece de mayores y más profundos problemas.
But the fact that, since its inception, the Phare programme has left more than 50 % of its funds unused, indicates that it is suffering from bigger and more serious problems.
En efecto, el proyecto de Tratado que va a ser presentado en Dublín denota una fuerte voluntad de doblegar a las naciones.
In fact, the draft treaty being presented in Dublin indicates a strong desire to make nations surrender their sovereignty.
Llamar 'interrupción de la carrera' a lo que hacen los cuidadores denota ignorancia sobre su actividad y sobre el valor de la misma.
To call caring a 'career break' is to show ignorance of what carers do and the value of what they do.
En definitiva, denota debilidad en el diálogo político parlamentario y ni siquiera se menciona al Parlamento Europeo en el acuerdo.
This really does show how weak parliamentary political dialogue is, given that there is not even any mention of the European Parliament in the agreement.
La sucesión sistemática de actos vandálicos denota que estamos ante una acción perfectamente planeada para apartar a los productos españoles del mercado comunitario.
The succession of systematic acts of vandalism shows that this is a perfectly planned act aimed at keeping Spanish produce out of the Community market.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "denotar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estimo que es importante subrayar esto y quisiera denotar que quizá se debiera apostar por más medidas de este tipo.
I think it is important to stress that, and I would like to point out that perhaps people should concentrate more on measures of that kind.
Recientemente hemos podido observar dos cambios que podrían -y digo con mucha cautela "podrían" denotar que Arabia Saudí está haciendo algunos avances.
Two recent changes that we have observed could - I say this very cautiously - could perhaps be a sign that Saudi Arabia is, making some progress.