Translator


"exagerado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
exagerado{adjective masculine}
Talleyrand dijo que lo exagerado resulta intrascendente.
Talleyrand once said that everything which is exaggerated is meaningless.
Sin lugar a dudas, se han exagerado los riesgos para la salud derivados del salmón.
The health risks associated with salmon have quite obviously been exaggerated.
Señor Hallam, científicamente tiene usted razón: se ha exagerado el riesgo.
Scientifically, Mr Hallam, you are right: the risk is exaggerated.
excessive{adj.}
Emplear el 40 % del presupuesto en este sector resulta quizá un poco exagerado.
To use 40 % of the budget on this sector is perhaps a little excessive.
Pero yo le aseguro que no hay en ello nada de exagerado.
But I can assure you there is nothing excessive.
Su uso exagerado o la implantación de derechos medioambientales erróneos, puede llegar a producir los efectos contrarios.
However, excessive use or defective environmental charges risk having the opposite effect.
exagerado{adjective}
camp{adj.} (acting, performance)
extravagant{adj.} (praise, compliments)
Explicar el fraude electoral como consecuencia de las diferencias culturales parece exagerado y contraproducente.
Explaining electoral fraud as the result of cultural differences seems both far-fetched and self-defeating.
fulsome{adj.} (praise)
garish{adj.} (makeup)
incontinent{adj.} [poet.] (unrestrained)
inflated{adj.} (exaggerated)
OTT{adj.} [Brit.] [coll.] (over the top)
overdone{adj.} (exaggerated)
¿No es un poco exagerado ?
Is that not a bit overdone ?
¿No es un poco exagerado?
Is that not a bit overdone?
No debemos exagerar esta posibilidad pero ella existe y vamos a aprovecharla.
We should not exaggerate the opportunities, but they exist and we should make use of them.
Hay que procurar no exagerar lo que se dice.
You must be careful not to exaggerate with what you say.
No obstante, tampoco hay que exagerar.
Nevertheless, we should not exaggerate this either.
Es difícil exagerar la importancia de una acción urgente en Johannesburgo.
It is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
Además, no tiene ningún sentido exagerar la situación.
Moreover, it is completely pointless to overstate the situation.
Es difícil exagerar el daño que esto ha ocasionado.
It is difficult to overstate the damage this has caused.
to hype {vb}
En el año 2000 veremos como todo ha sido una campaña exagerada, sobre todo de los fabricantes de software».
We would find in the year 2000 that it had all been 'hype' on the part of the software manufacturers.
En el año 2000 veremos como todo ha sido una campaña exagerada, sobre todo de los fabricantes de software».
We would find in the year 2000 that it had all been 'hype ' on the part of the software manufacturers.
La experiencia demuestra que esas redes han utilizado contratos que «encadenaban» a los usuarios y que les han impuesto tarifas exageradas.
Experience shows that they issued 'locked in' contracts and are guilty of overcharging for their services.
La experiencia demuestra que esas redes han utilizado contratos que« encadenaban» a los usuarios y que les han impuesto tarifas exageradas.
Experience shows that they issued 'locked in ' contracts and are guilty of overcharging for their services.
to blow up {vb} [coll.] (incident, affair)
Pero no exageremos el problema, aclarémoslo.
But let us not blow up the problem, let us clear it up.
to inflate[inflated · inflated] {v.t.} (increase)
En este sentido, debo añadir que tampoco debemos exagerar la magnitud del problema.
In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
¿Por qué tiene esa percepción tan exagerada de su propia importancia?
Why does it have such an inflated sense of its own importance?
Dos estrategias son demasiadas y no hay espacio para los egos nacionales exagerados o las agendas ideológicas conservadoras.
Two strategies are too many, and there is no room for either inflated national egos or conservative ideological agendas.
Nunca podremos exagerar la necesidad de dicha mejora.
We cannot overemphasize the need for such action.
Tiende a exagerar el papel que desempeñan la Comisión y el Consejo.
It tends to over-emphasize the role played by the Commission and the Council.
Acusa una falta de equilibrio e incluso es desacertada, es demasiado reservada en relación con la paternidad clásica y presta una atención exagerada a la sexualidad.
It is unbalanced and on occasion even misguided; it sets too little store by traditional parenting and overemphasizes sexuality.
Es difícil exagerar el significado del comercio electrónico.
The significance of e-commerce is difficult to overestimate.
Desde un punto de vista racional, la importancia económica de los servicios no se puede exagerar.
Viewed rationally, the economic importance of the services cannot be overestimated.
No es posible exagerar la importancia de la dimensión cultural de la política exterior de la UE.
The cultural dimension of the EU's external policy cannot be overestimated.
to overplay {v.t.} (problem)
A menudo se ha exagerado el papel de Chipre como la causa de la colisión de los trenes.
Cyprus has often been overplayed as the reason for the collision of the trains.
to pile on {vb} [coll.] (exaggerate)
to play up {vb} (exaggerate)
to pump up {vb} (build up)
exagerar[exagerando · exagerado] {intransitive verb}
Pero no debemos exagerar, Señorías.
We must not overdo it, however, ladies and gentlemen.
tampoco hay que exagerar, no tienes que acabarlo todo hoy
there's no need to overdo it, you don't have to finish it all today
Sin embargo, le pido que no exagere.
My request, however, is that you do not overdo things.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exagerado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin lugar a dudas, se han exagerado los riesgos para la salud derivados del salmón.
The health risks associated with salmon have quite obviously been exaggerated.
A menudo se ha exagerado el papel de Chipre como la causa de la colisión de los trenes.
Cyprus has often been overplayed as the reason for the collision of the trains.
No es exagerado decir que, en cierto sentido, nos sentimos traicionados por esa medida.
It is not putting it too strongly to say that, in a sense, we feel betrayed by it.
No es exagerado afirmar que en «Europa» se tira el dinero por la ventana.
It is no exaggeration to say that in 'Europe' money is being thrown out of the window.
¿Qué vamos a hacer para aliviar el exagerado control del FMI sobre el Sr. da Silva?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
No es exagerado afirmar que en« Europa» se tira el dinero por la ventana.
It is no exaggeration to say that in 'Europe ' money is being thrown out of the window.
Señor Presidente, no creo que sea exagerado afirmar que nos encontramos ante una revolución.
Mr President, I do not think it is an exaggeration to say that we face a revolution.
Quisiera recordar sin embargo que Talleyrand dijo que todo lo que es exagerado es insignificante.
I think it was Talleyrand who said that all that is exaggerated is insignificant.
No es exagerado decir que esto es razonable desde el punto de vista financiero.
It is not an exaggeration to say that it is financially viable.
Señor Hallam, científicamente tiene usted razón: se ha exagerado el riesgo.
Scientifically, Mr Hallam, you are right: the risk is exaggerated.
En opinión de la Comisión, no es exagerado decir que comenzamos bien.
In the Commission's opinion, it is no exaggeration to say that we have made a good start.
Se han exagerado los riesgos gravemente sobre la base de pruebas escandalosamente insuficientes.
The risks have been seriously overstated on the basis of scandalously poor evidence.
En opinión de la Comisión, no es exagerado decir que comenzamos bien.
In the Commission' s opinion, it is no exaggeration to say that we have made a good start.
Tal vez sea un juicio exagerado, pero hay algo de verdad en sus palabras.
Perhaps that is to overstate the case, but there is a truth there.
Eso sería exagerado, sería imposible de poner en vigor e invitaría al fraude.
This is disproportionate, unenforceable and open to fraud.
No es exagerado seguir insistiendo sobre la gravedad de la situación.
The seriousness of the situation cannot be pressed home enough.
Nos parece que trata la cuestión desde un punto de vista muy exagerado.
We feel that it treats the matter in too gargantuan terms.
Talleyrand dijo que lo exagerado resulta intrascendente.
Talleyrand once said that everything which is exaggerated is meaningless.
Sin embargo, hay que decir que se han exagerado demasiado los costes en este sentido.
It has to be said, however, that there is very considerable exaggeration with regard to the costs involved.
Por supuesto, es un ejemplo exagerado, pero ilustrativo.
The additional security measures should on no account lead to distortion of competition.