Translator


"desorbitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desorbitado" in English
desorbitado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desorbitado{adjective masculine}
En tercer lugar, el costo, repercutido en los precios que cobran a sus clientes, no es desorbitado.
Thirdly, the cost, as passed to customers, is not exorbitant.
Estas exigencias hubieran obligado a nuestros fabricantes a sustituir toda su gama de moldes a un coste desorbitado.
This demand would have forced our tyre producers to replace all their ranges of moulds at an exorbitant cost.
desorbitado{adjective}
unconscionable{adj.} [poet.] (excessive)
En el marco de un mercado único, resulta desorbitado que se impongan impuestos en los aeropuertos mediante formas no transparentes.
Within the context of a single market, it is unconscionable that airport charges should be levied in obscure ways.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desorbitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario que se aporten urgentemente las debidas aclaraciones sobre este incremento desorbitado.
A clarification regarding this drastic rise is urgently required.
No estoy afirmando que sea un precio desorbitado, ya que todos nosotros, consumidores europeos, lo estamos pagando mes tras mes.
I am not saying that this is an unaffordable price, as all of us, European consumers, are paying it month by month.
Además, se señala que en aquellos casos en los que supusiera un coste desorbitado y desequilibrado para el objetivo perseguido no se aplicaría.
Furthermore, it is pointed out that it would not be applied in cases in which the intended objective implies an excessive or unbalanced cost.
Esas cifras no expresaban un optimismo desorbitado y demostraban, tal como lo señaló la Sra.
The figures were not over-optimistic and, just as Mrs Myller said earlier, the economic calculations were, in actual fact, a good reflection of the reality.
Le está dando la única opción de unirse a su unión aduanera con Kazajstán y Belarús o pagar un precio desorbitado por la energía.
Russia should not put pressure on Ukraine in this area by giving it the option of either joining the customs union with Kazakhstan and Belarus or paying a high energy price.
Esta autorización, pues, está prevista por el Tratado, pero es un procedimiento desorbitado, porque se trata de reservas que, en principio, son de plena propiedad de los Estados miembros.
This authorisation is therefore provided for in the Treaty, but it is quite an outrageous procedure concerning reserves that, in principle, remain entirely the property of the Member States.