Translator


"exagerar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
No debemos exagerar esta posibilidad pero ella existe y vamos a aprovecharla.
We should not exaggerate the opportunities, but they exist and we should make use of them.
Hay que procurar no exagerar lo que se dice.
You must be careful not to exaggerate with what you say.
No obstante, tampoco hay que exagerar.
Nevertheless, we should not exaggerate this either.
Es difícil exagerar la importancia de una acción urgente en Johannesburgo.
It is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
Además, no tiene ningún sentido exagerar la situación.
Moreover, it is completely pointless to overstate the situation.
Es difícil exagerar el daño que esto ha ocasionado.
It is difficult to overstate the damage this has caused.
to hype {vb}
En el año 2000 veremos como todo ha sido una campaña exagerada, sobre todo de los fabricantes de software».
We would find in the year 2000 that it had all been 'hype' on the part of the software manufacturers.
En el año 2000 veremos como todo ha sido una campaña exagerada, sobre todo de los fabricantes de software».
We would find in the year 2000 that it had all been 'hype ' on the part of the software manufacturers.
La experiencia demuestra que esas redes han utilizado contratos que «encadenaban» a los usuarios y que les han impuesto tarifas exageradas.
Experience shows that they issued 'locked in' contracts and are guilty of overcharging for their services.
La experiencia demuestra que esas redes han utilizado contratos que« encadenaban» a los usuarios y que les han impuesto tarifas exageradas.
Experience shows that they issued 'locked in ' contracts and are guilty of overcharging for their services.
to blow up {vb} [coll.] (incident, affair)
Pero no exageremos el problema, aclarémoslo.
But let us not blow up the problem, let us clear it up.
to inflate[inflated · inflated] {v.t.} (increase)
En este sentido, debo añadir que tampoco debemos exagerar la magnitud del problema.
In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
¿Por qué tiene esa percepción tan exagerada de su propia importancia?
Why does it have such an inflated sense of its own importance?
Dos estrategias son demasiadas y no hay espacio para los egos nacionales exagerados o las agendas ideológicas conservadoras.
Two strategies are too many, and there is no room for either inflated national egos or conservative ideological agendas.
Nunca podremos exagerar la necesidad de dicha mejora.
We cannot overemphasize the need for such action.
Tiende a exagerar el papel que desempeñan la Comisión y el Consejo.
It tends to over-emphasize the role played by the Commission and the Council.
Acusa una falta de equilibrio e incluso es desacertada, es demasiado reservada en relación con la paternidad clásica y presta una atención exagerada a la sexualidad.
It is unbalanced and on occasion even misguided; it sets too little store by traditional parenting and overemphasizes sexuality.
Es difícil exagerar el significado del comercio electrónico.
The significance of e-commerce is difficult to overestimate.
Desde un punto de vista racional, la importancia económica de los servicios no se puede exagerar.
Viewed rationally, the economic importance of the services cannot be overestimated.
No es posible exagerar la importancia de la dimensión cultural de la política exterior de la UE.
The cultural dimension of the EU's external policy cannot be overestimated.
to overplay {v.t.} (problem)
A menudo se ha exagerado el papel de Chipre como la causa de la colisión de los trenes.
Cyprus has often been overplayed as the reason for the collision of the trains.
to pile on {vb} [coll.] (exaggerate)
to play up {vb} (exaggerate)
to pump up {vb} (build up)
exagerar[exagerando · exagerado] {intransitive verb}
Pero no debemos exagerar, Señorías.
We must not overdo it, however, ladies and gentlemen.
tampoco hay que exagerar, no tienes que acabarlo todo hoy
there's no need to overdo it, you don't have to finish it all today
Sin embargo, le pido que no exagere.
My request, however, is that you do not overdo things.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exagerar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los que lo llaman una forma moderna de esclavitud no pueden ser acusados de exagerar.
Those who call it a modern form of slavery cannot be accused of exaggeration.
Por ello no procede exagerar la importancia de la eficiencia económica.
It would therefore be wrong to place too much emphasis on economic efficiency.
No creo que nadie deba decir mucho ni exagerar en cuanto al papel de este comité.
I do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
No debemos exagerar esta posibilidad pero ella existe y vamos a aprovecharla.
We should not exaggerate the opportunities, but they exist and we should make use of them.
Difícilmente se puede exagerar la importancia de una industria audiovisual europea viva.
People go to the cinema more often in Ireland than in any other EU country.
En este sentido, debo añadir que tampoco debemos exagerar la magnitud del problema.
In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
Es difícil exagerar la importancia de una acción urgente en Johannesburgo.
It is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg.
Tiende a exagerar el papel que desempeñan la Comisión y el Consejo.
It tends to over-emphasize the role played by the Commission and the Council.
Difícilmente se puede exagerar la importancia de una industria audiovisual europea viva.
The importance of a vibrant European-based audiovisual industry cannot be over-emphasised.
Por consiguiente, no se debe exagerar la función de las instituciones de la UE a este respecto.
The role of the EU institutions in this connection must not therefore be exaggerated.
Desde un punto de vista racional, la importancia económica de los servicios no se puede exagerar.
Viewed rationally, the economic importance of the services cannot be overestimated.
Creo que cumplimos una función útil, sin exagerar lo que estábamos en condiciones de hacer.
I think that we played a useful role, without exaggerating what we were capable of doing.
No es posible exagerar la importancia de la dimensión cultural de la política exterior de la UE.
The cultural dimension of the EU's external policy cannot be overestimated.
No es cuestión de exagerar o no exagerar: o es cierto o no lo es, así de simple.
There is no question of exaggerating or not exaggerating: either it is true or it is not true, that is all.
Decir que hay algo de discriminación contra las mujeres es exagerar un poco.
To point out that there is some discrimination against women is to get things slightly out of proportion.
Sin embargo incluso en un tema tan incontrovertible es posible exagerar más allá del objetivo.
However, it is possible to overshoot the mark, even in the case of such an uncontroversial issue.
Evitan exagerar y desaparece el carácter automático de algunas medidas.
Certain measures which were automatic are now no longer so, while care has been taken not to over-react.
tampoco hay que exagerar, no tienes que acabarlo todo hoy
there's no need to overdo it, you don't have to finish it all today
Se trata de un avance europeo cuya importancia no se puede exagerar.
This is European progress that cannot be overestimated.
En segundo lugar, quiero subrayar que no se debe exagerar la inseguridad en el transporte de personas por carretera.
Secondly, the safety risks of road passenger transport must not be exaggerated.