Translator


"evitarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Precisamente para evitar la ionización y la contaminación por radioactividad.
Precisely in order to prevent ionisation and radioactive contamination.
Las carcasas interiores se utilizan mayoritariamente para evitar que penetre
An indoor housing is mostly used to prevent the entry of dust and does not include
Resulta absolutamente esencial si pretendemos evitar catástrofes de este tipo.
It is absolutely vital if we want to prevent disasters of this kind.
evitar(also: eludir)
to balk[balked · balked] {v.t.} [Brit.] (avoid)
to get around {vb} (avoid, circumvent)
Davignon y su grupo proponen una solución para evitar la dificultad planteando un sistema flexible, opcional, en dos niveles.
Mr Davignon and his group also propose a solution to get around the difficulty by advocating a flexible and optional two tier system.
to guard against {vb} (injury, temptation)
La Unión Europea debe evitar, por su parte, que se produzca este peligro casi inminente.
For its part, the EU would do well to guard against this critical danger.
No obstante, debemos evitar dramatizar excesivamente la situación.
However, we should guard against over-dramatising the situation.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
to miss[missed · missed] {v.t.} (avoid)
Esta es su única oportunidad para evitar el fracaso de una modernización que tiene una importancia vital.
This is their only chance to avoid missing the vitally important modernisation.
Pero un aspecto de este problema que surgió durante el transcurso de mi investigación ha sido, en mi opinión, evitado por muchos de los que toman las decisiones en occidente.
But one aspect of this problem emerged during the course of my investigation that has, I think, been missed by many decision makers in the west.
Piecyk, que ha hablado sobre cómo evitar el tráfico, es lo que en los Países Bajos llamamos prevención o limitación del transporte.
What is missing for me, and here I concur with Mr Piecyk, who was talking about avoiding traffic, is what we in the Netherlands call transport prevention or transport limitation.
to save[saved · saved] {v.t.} (spare, avoid)
Guarde y cierre todos los programas antes de reiniciar el equipo para evitar perder datos.
Save and close all your programs before restarting to prevent data loss.
Para ahorrar tiempo y ayudar a evitar problemas durante la instalación:
To save time and help avoid problems during installation:
Para evitar la pérdida de información, guarde el trabajo a menudo.
To help prevent information loss, save your work frequently.
evitar(also: obviar)
to scrub round {vb} [coll.] (problem)
to shun {v.t.} (publicity, limelight)
Por tanto, diría que es hipócrita evitar o posponer el debate sobre estas cuestiones y extraer conclusiones de las mismas.
Therefore I would say that it is hypocritical to shun or postpone this debate on these questions and the reaching of conclusions.
Francamente, es un aspecto de la independencia que el Gobierno ha evitado deliberadamente, al negarse a realizar su propia investigación pública en el Reino Unido.
Frankly, it is an aspect of independence that the government has deliberately shunned by refusing to hold its own public inquiry in the UK.
Quieren, y cito textualmente, "incorporar, en número mucho mayor, a mujeres capacitadas que durante mucho tiempo han evitado muchas áreas de la ingeniería".
They want, and I quote, 'to bring in, in much greater numbers, skilled women who have for too long shunned many areas of engineering'.
evitar[evitando · evitado] {transitive verb}
Eso es lo que quiero evitar y lo que la Comisión tiene que evitar.
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
evitar la protección del pleno respeto de los derechos de los trabajadores y mencionar que:
to avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
Por tanto, es muy importante haber conseguido evitar esta situación.
It is therefore of great significance that we managed to avoid this situation.
Necesitamos evitar la anarquía y necesitamos prevenir la formación de monopolios.
We need to avert anarchy and we need to prevent the formation of monopolies.
Si la comunidad internacional actúa ahora podría contribuir a evitar esta situación.
Action now by the international community could help avert this situation.
Hay que prestar más ayuda si queremos evitar una catástrofe natural.
If we are to avert a natural disaster more help is needed.
evitar algo
to back away from sth
El Consejo quería evitar sentar un precedente si los Estados miembros se echaban atrás con respecto a un acuerdo que habían firmado en mayo de 2004.
The Council wanted to avoid the setting of a precedent, with Member States being seen to back away from a deal they had signed up to in May 2004.
De ahora en adelante sólo evitaré la grandilocuencia y el patetismo.
From now on I will eschew grand words and pathos.
Por el contrario, Harris procura evitar las complicaciones técnicas.
Harris, conversely, largely eschews the technical trappings.
Cabe lamentar, sin embargo, que la Comisión haya evitado la financiación multinacional y haya decidido a cambio asignar fondos sobre una base anual.
It is, however, regrettable that the Commission has eschewed multiannual financing and decided instead to allocate funds on a yearly basis.
Hay que evitar adelantarse a las decisiones del Parlamento en este sentido.
You must not pre-empt the decisions of Parliament in these matters.
Necesitamos una para evitar esta interminable serie de debates sobre la cultura.
We need one to pre-empt this never-ending series of debates on culture.
Para eso se necesitan otras reglas y acuerdos globales, especialmente para evitar la competencia desleal.
In a global world we have to look to global agreements - primarily in order to pre-empt the kind of unhealthy competition just described.
¿Deberíamos evitar ofrecer a nuestras opiniones sobre estos temas?
Should we shy away from offering our thoughts on these issues?
Evito deliberadamente la utilización de la palabra "extranjeros" , y también de la palabra que se ha utilizado en la traducción del texto inglés.
I shy away from the use of the word 'foreigners', or indeed the word that was used in the translation of the English text.
Evito deliberadamente la utilización de la palabra " extranjeros ", y también de la palabra que se ha utilizado en la traducción del texto inglés.
I shy away from the use of the word 'foreigners ', or indeed the word that was used in the translation of the English text.
Por otra parte, para evitar una fuga de cerebros hace falta llegar a unos acuerdos de intercambio muy estrictos.
Strict exchange arrangements will be needed to stave off a brain drain.
¿Cómo podemos evitar un resultado tan negativo?
How can we stave off such a negative outcome?
Lo que sí podemos hacer es pedir que no se escatimen esfuerzos a la hora de evitar la crisis.
We can, however, ask that every effort be made to stave off a crisis.
to get round {vb} [Brit.]
evitar un tema
to keep off a subject

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evitarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
Creemos que esta guerra puede evitarse, y que ello dependerá en gran medida de Europa.
We believe that war is avoidable. That will depend to a large extent on Europe.
Estos riesgos deben evitarse sobre todo por el bien de los ciudadanos europeos.
In the first place, these risks must be averted for the good of the European citizens.
Debe evitarse la colisión de intereses en la concesión de contratas públicas.
Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
Estas muertes no pueden evitarse en estos momentos si no realizamos ningún progreso.
These deaths cannot be avoided at this stage if we do not make any progress.
Espero que puedan evitarse los incidentes del tipo mencionado por el diputado.
I hope that incidents of the kind mentioned by the Member can be avoided.
Una guerra civil en Libia parece preocupantemente inminente y debe evitarse a toda costa.
A civil war in Libya seems worryingly imminent and must be avoided at all costs.
Confundir al consumidor en el momento de la compra también debe evitarse a toda costa.
Misleading the consumer at the time of purchase must also be prevented at all costs.
Sin embargo, ha de evitarse una innecesaria politización de las cuestiones técnicas.
However, unnecessary politicisation of technical issues must be avoided.
De este modo puede reforzarse la prevención y pueden evitarse consecuencias irreversibles.
In this way, prevention can be strengthened and irreversible consequences avoided.
Ambas duplicaciones pueden evitarse sin que ello afecte a los derechos de los ciudadanos.
Both duplications are avoidable, and citizens' rights would not thereby be affected.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
g. (SV) Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
La confusión que se produjo en torno a la anterior conferencia preparatoria debe evitarse.
The confusion which pervaded the previous preparatory conference should be avoided.
Los efectos procíclicos han de evitarse tanto en los buenos como en los malos momentos.
Pro-cyclicality has to be averted both during an upswing and a downswing.
Debería evitarse, por consiguiente, una duplicación innecesaria de los mecanismos existentes.
Any unnecessary duplication of existing mechanisms should therefore be avoided.
¿Podrá evitarse la aplicación del Anexo IV únicamente en función de circunstancias económicas?
Will it be possible to avoid Annex 4 simply by referring to economic conditions?
Este tipo de conducta no tiene ningún resultado beneficioso y debe evitarse.
This type of behaviour has no beneficial result and must be prevented.
Debe evitarse el uso de prohibiciones de partidos como estrategia en el juego político.
The use of party bans as a stake in a political game must be prevented.
Señor Presidente en ejercicio, usted nos ha dicho que la guerra todavía puede evitarse.
Mr President-in-Office, you have told us that war can still be avoided.
Después de todo, los referendos han de evitarse a toda costa, eso nos dicen.
After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.