Translator


"imposibilitar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No va a funcionar sin un control estricto, debiéndose imposibilitar además cualquier manipulación en el etiquetado.
Without strict controls there will be no way of preventing all forms of abusive labelling.
La mejora de las estructuras debe imposibilitar que los líderes políticos puedan saciar su hambre de poder y de riqueza sin ningún obstáculo.
Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed.
No hemos acordado ninguna regulación que imposibilite la aplicación de la biotecnología verde y el Grupo del PPE se felicita por ello.
We have not passed a regulation preventing the application of green biotechnology and the PPE-DE Group welcomes that.
En algunos Estados miembros las leyes dificultan, o incluso imposibilitan, que algunas personas discapacitadas puedan votar.
In some Member States laws make it more difficult, or even impossible, for certain disabled people to vote.
La aprobación de sus disposiciones imposibilitará toda futura discriminación de los ciudadanos europeos con arreglo a criterios de nacionalidad, etnicidad, religión, edad, género, etc.
The adoption of its provisions will make impossible any future discrimination of European citizens on criteria of nationality, ethnicity, religion, age, gender, etc.
La aprobación de sus disposiciones imposibilitará toda futura discriminación de los ciudadanos europeos con arreglo a criterios de nacionalidad, etnicidad, religión, edad, género, etc.
The adoption of its provisions will make impossible any future discrimination of European citizens on criteria of nationality, ethnicity, religion, age, gender, etc.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imposibilitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No va a funcionar sin un control estricto, debiéndose imposibilitar además cualquier manipulación en el etiquetado.
Without strict controls there will be no way of preventing all forms of abusive labelling.
La enmienda 17, a su vez, si fuera aceptada, podría imposibilitar toda oferta hostil de traspaso.
Amendment No 17, in its turn, should it be approved, could make it impossible for there to be any kind of hostile takeover bid.
La burocracia -o el debido control del empleo de los recursos- no está ahí para imposibilitar básicamente los pagos.
Bureaucracy - or the proper control of the use of resources - is not there to make payments basically impossible.
La mejora de las estructuras debe imposibilitar que los líderes políticos puedan saciar su hambre de poder y de riqueza sin ningún obstáculo.
Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed.
He votado en contra del informe Van Dijk sobre el transporte de animales vivos, porque está concebido para imposibilitar todo el comercio del ganado vivo.
I am voting against the van Dijk report on the transport of live animals because it is designed to make the whole business of trading in live cattle impossible.
El sistema de la licencia obligatoria es pesado, tanto como para imposibilitar el suministro de ayuda al desarrollo y una ayuda efectiva en la lucha contra la epidemia del sida.
The compulsory licensing system is cumbersome – so much so as to make the provision of development aid and effective help in the fight against Aids epidemics impossible.