Translator


"callar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"callar" in English
callar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
callar[callando · callado] {transitive verb}
¿Cuántas veces más podremos y deberemos callar ante lo que está sucediendo en el Sáhara Occidental?
How many more times can we and must we keep quiet in the face of what is happening in the Western Sahara?
De lo que se deduce que, a veces, lo más sensato es callar.
As such, it is sometimes wise to keep quiet.
En cualquier caso, no debemos callar.
What we must not do is keep quiet.
callar[callando · callado] {intransitive verb}
¿Cuántas veces más podremos y deberemos callar ante lo que está sucediendo en el Sáhara Occidental?
How many more times can we and must we keep quiet in the face of what is happening in the Western Sahara?
En cualquier caso, no debemos callar.
What we must not do is keep quiet.
De lo que se deduce que, a veces, lo más sensato es callar.
As such, it is sometimes wise to keep quiet.
to shut up {vb} [coll.]
no le des cuerda, que luego no hay quien lo haga callar
don't encourage him or you'll never get him to shut up
¿te quieres callar de una vez?
will you shut up!
¡a callar!
shut up!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "callar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ante los abusos entonces existentes, menos aún puede callar hoy, cuando a las
Church could not be silent about the injustices of those times, still less can
El Parlamento Europeo no puede ni va a callar ante un comportamiento de este tipo.
The European Parliament cannot and will not remain silent in the face of such conduct.
Es trágico constatar que, como el Consejo, también el Parlamento ha decidido callar.
It is tragic to see that, like the Council, Parliament too has decided not to speak out.
No podemos callar ante esta cuestión, porque vulnera la corrección política de la UE.
We cannot remain silent on this issue, just because it violates EU political correctness.
Los que defendemos el valor igual de todos los seres humanos nunca debemos callar.
We who promote the equal value of all human beings must never allow ourselves to be silenced.
Nuestro deber imperativo es hacer callar a todos los que preconizan esta ideología abominable.
It is our essential duty to silence all of those who preach this vile ideology.
Sin embargo, esa benevolencia no debe llevarnos a callar ante las cosas que no nos gustan.
However, that goodwill must not order us not to speak out about things we do not like.
Tampoco debemos callar, cuando se trate de la bases económicos.
We must not remain silent on the matter of the economic basis for this either.
Aquí puedo decirlo libremente y nadie, gracias a Dios, me hará callar: ¡Fuera Roma ladrona!
Here I can say it freely and no one, thank God, will silence me: down with thieving Rome!
Ningún ser humano puede callar ante esa violencia inaudita.
No human being can remain silent in the presence of this inconceivable violence.
le invita a no tener miedo, a «seguir hablando y no callar» y a
is urged by the Lord not to be afraid, to continue to "speak and not to be
del Jubileo del 2000: "¿Cómo callar, por ejemplo, ante la
in the examination of conscience in preparation for the Jubilee Year 2000: "How
Es nuestra obligación internacional no callar ante cualquier caso de violaciones de los derechos humanos.
It is our international duty to speak out on every case of human rights infringements.
Aquí puedo decirlo libremente y nadie, gracias a Dios, me hará callar:¡Fuera Roma ladrona!
We are against thieving Rome for the same reasons that we say ‘ no ’ to the accession of Turkey to Europe.
Hemos reaccionado en contra de esta resolución porque la Unión Europea no puede callar por más tiempo.
We have reacted by means of this resolution because the European Union can no longer keep silent.
yo ya he dicho lo que pensaba, así que ahora me voy a callar la boca
I've made my point, so I plan to hold off for a while
Señor Presidente, el filósofo Wittgenstein dijo: »De lo que no se puede hablar, es mejor callar».
Mr President, Wittgenstein the philosopher once said: "What cannot be spoken about should be kept quiet' .
¿Cuántas veces más podremos y deberemos callar ante lo que está sucediendo en el Sáhara Occidental?
How many more times can we and must we keep quiet in the face of what is happening in the Western Sahara?
Señor Presidente, el filósofo Wittgenstein dijo:» De lo que no se puede hablar, es mejor callar».
Mr President, Wittgenstein the philosopher once said: " What cannot be spoken about should be kept quiet '.
lloró toda la noche, no hubo manera de hacerlo callar
he cried all night, nothing we could do would make him stop