Translator


"en lugar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en lugar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en lugar de{adverb}
En lugar de informar y tranquilizar al público, simplemente agravan la situación.
Instead of informing and reassuring the public, they simply aggravate the situation.
En lugar de gestos positivos, encontramos detenciones, intimidaciones, desapariciones.
Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
in lieu{adv.}
escritura de propiedad inmobiliaria en lugar de ejecución hipotecaria
deed in lieu of foreclosure
En lo que se refiere a la introducción de una prima general por prados y pastizales en lugar de una prima por terneros, hemos mantenido este debate con motivo de la Agenda 2000.
As far as introducing a general grassland premium in lieu of a beef premium is concerned, we discussed this in connection with Agenda 2000.
en lugar de{preposition}
instead{adv.}
En lugar de informar y tranquilizar al público, simplemente agravan la situación.
Instead of informing and reassuring the public, they simply aggravate the situation.
En lugar de gestos positivos, encontramos detenciones, intimidaciones, desapariciones.
Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Individualismo y competencia en lugar de una acción colectiva y de reivindicación.
Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
En lugar de informar y tranquilizar al público, simplemente agravan la situación.
Instead of informing and reassuring the public, they simply aggravate the situation.
En lugar de gestos positivos, encontramos detenciones, intimidaciones, desapariciones.
Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
en lugar de{conjunction}
En lugar de los consumidores de heroína aparecen cada vez más los politoxicómanos.
Increasingly, what we are seeing, as opposed to heroin users, are people with multiple drug addictions.
Utilizo un bin ScriptSync para cada escena de la película, en lugar de un bin ScriptSync para todo el script.
I use a ScriptSync bin for each scene in the movie, as opposed to one ScriptSync bin for the whole script.
Conviene que utilicemos esta presión con mayor ahínco para conseguir un cambio, en lugar de emplear únicamente palabras cordiales.
We must use that pressure more forcefully to achieve change, as opposed to just using warm words.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en lugar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En caso contrario, se pueden complicar los problemas en lugar de simplificarse.
Failure to do so will risk complicating matters rather than simplifying them.
Se unirán probablemente diez países, en lugar de seis, y no en 2002, sino en 2004.
Not six, but probably ten countries, will be joining, and not in 2002, but in 2004.
Pero las diferencias de formulación esconden la realidad en lugar de mostrarla.
The differences in formulation, however, hide the reality more than highlighting it.
La tradición humanista cristiana nos mantendrá unidos, en lugar de separarnos.
The Christian humanist tradition will keep us together and it will not segregate us.
Las naciones se han quedado solas porque han construido murallas en lugar de puentes.
Nations have been left alone because they have built walls rather than bridges.
Por esta razón, he decidido abstenerme en lugar de votar contra el informe.
For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar.
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise.
consideran como un medio en lugar de respetarla como centro y fin de todo
to be viewed as a means rather than respected as the centre and end of all these
La tradición humanista cristiana nos mantendrá unidos, en lugar de separarnos.
Without Christianity, Europe would only have a brain, but its heart would be missing.
Para que esto suceda necesitamos una Unión Europea activa en lugar de reactiva.
For this to happen what is needed is a proactive, rather than reactive, European Union.
El Parlamento Europeo quería una directiva vinculante en lugar de recomendaciones.
The European Parliament wanted a binding directive rather than polite recommendations.
La Unión Europea debería desalentar esta evolución en lugar de alentarla.
The European Union should discourage this development rather than encourage it.
En lugar de quedarnos enfangados en la simple política, actuemos con amplitud de miras.
Rather than being bogged down in mere politics, let us look to the bigger picture.
Señor Comisario, su respuesta me ha decepcionado, en lugar de sorprenderme.
Commissioner, your response has disappointed rather than surprised me.
Contemplo esto más bien como un gesto político en lugar de una medida política o fiscal.
I see this as a political gesture rather than as a political or fiscal measure.
Estoy a favor de emplear una agencia existente en lugar de crear una nueva.
I am very much in favour of using an existing agency rather than creating a new one.
Por lo tanto, en lugar de censura, un autocontrol y códigos de conducta.
So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
La necesidad de disposiciones sustantivas ha aumentado en lugar de disminuir.
The need for the substantive provisions has grown rather than diminished.
El Parlamento Europeo requiere una mayoría ideológica en lugar de una große Koalition.
The European Parliament needs an ideological majority rather than a große Koalition.
En cualquier caso, causaría nuevos problemas en lugar de resolver los antiguos.
It would, if anything, cause new problems rather than solve older ones.