Translator


"de procedimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de procedimiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de procedimiento{adjective}
procedural{adj.} [form.]
Cuando lleguemos al Informe Krahmer, aceptaremos su propuesta de procedimiento.
When we get to the Krahmer report, we will take your procedural motion.
Otra cuestión es la de las restricciones de procedimiento que hay que respetar.
Another issue is that of respecting procedural restrictions.
Señor Presidente, no se trata de una moción de procedimiento, sino de un hecho personal.
Mr President, it is not for a procedural motion, it is for a personal fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de procedimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tres de ellas -la 4, la 5 y la 7-, se referían al procedimiento de comitología.
Three of them - Amendments Nos 4, 5 and 7, referred to the commitology procedure.
Pero forma parte del procedimiento de infracción y se considera el primer paso.
But it is part of the infringement proceedings and is regarded as the first step.
Desde aquí solicito al Consejo que no retrase el procedimiento de conciliación.
Here and now, I appeal to the Council not to delay the conciliation procedure.
... y, si lo hubiera hecho, habría respaldado el procedimiento de conciliación.
... and had she done so the conciliation procedure would have been sustained.
Tercero, la Comisión ha anunciado una revisión del procedimiento de comitología.
Thirdly, the Commission has announced a review of the commitology procedure.
A mí me parece que un procedimiento de consulta de tres meses es más que suficiente.
I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Mi valoración se basa tanto en el contenido como en el procedimiento de la decisión.
My assessment is based on both the substance of the decision and the procedure.
El servicio jurídico del Consejo confirmó también la validez de este procedimiento.
The validity of this procedure was again confirmed by the Council’s Legal Service.
Esta ha sido una situación excepcional y en vista de ello apoyo el procedimiento.
This was an exceptional situation, in view of which I support the procedure.
Espero que este aspecto no se convierta en víctima del procedimiento de conciliación.
I hope that they will not be the sacrificial lamb of the conciliation procedure.
Procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones internas
Provision of information in the field of technical standards and regulations
Es preciso simplificar el complejo procedimiento de importación de medicinas baratas.
The complex import procedure for cheap medicinal products needs to be simplified.
Una buena lección para los ruidosos defensores del procedimiento de codecisión.
This is a good lesson for those who are such vocal advocates of codecision.
¿Por qué la Comisión no mencionó el procedimiento de infracción en su respuesta?
Why did the Commission make no mention of these infringement proceedings in its reply?
El procedimiento de evaluación comienza con lo tocante a la protección de datos.
The assessment procedures began with the part relating to data protection.
Es cierto que se trata de un procedimiento para un dictamen, y eso es una cosa seria.
It is true that this is a consultation procedure, and that is a serious matter.
Dos observaciones de procedimiento y dos observaciones de fondo, señor Presidente.
I have two comments on the procedure and two on the substance, Mr President.
El procedimiento de liquidación de cuentas no es satisfactorio por muchos motivos.
The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
El procedimiento de codecisión con unanimidad en el Consejo es muy poco efectivo.
The codecision procedure with unanimity in the Council is very inefficient.
El procedimiento de tres pasos -registro, evaluación y autorización- da en el clavo.
The three-step procedure - registration, evaluation and authorisation - is spot on.