Translator


"procedural" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"procedural" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
procedural{adjective}
procesal{adj.}
Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal.
The procedural aspect of the legal system must be respected by defending the rights...
Es imperativo que se respete el carácter procesal del sistema jurídico, defendiendo los derechos...
This procedural law will help facilitate that access.
Este instrumento de Derecho procesal facilitará ese acceso.
procedimental{adj. m/f}
That was a procedural matter not actually related to the report itself.
Esa era una cuestión de orden procedimental no relacionada con el informe en sí.
However, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
Sin embargo, también acepto las objeciones que pueden hacerse a nivel procedimental.
(ES) I would like to begin with a procedural question.
(ES) Quisiera comenzar con una pregunta procedimental.
When we get to the Krahmer report, we will take your procedural motion.
Cuando lleguemos al Informe Krahmer, aceptaremos su propuesta de procedimiento.
Another issue is that of respecting procedural restrictions.
Otra cuestión es la de las restricciones de procedimiento que hay que respetar.
Mr President, it is not for a procedural motion, it is for a personal fact.
Señor Presidente, no se trata de una moción de procedimiento, sino de un hecho personal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "procedural":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "procedural" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I failed to notice that we had moved on from the procedural motions to the report.
Sin darme cuenta hemos pasado de las cuestiones de orden al debate del informe.
I was not going to have a procedural debate with you in the middle of a vote.
No iba a mantener un debate de procedimiento con Su Señoría en plena votación.
However, if Mr Dupuis wants to table a procedural motion, he has the right to do so.
Pero si el señor Dupuis quiere suscitar una cuestión de orden está en su derecho.
At a procedural level, the directive proposes setting up a Selection Panel.
En el nivel del procedimiento, la directiva propone que se instituya un jurado.
We are experiencing legislative chaos, procedural chaos and linguistic chaos.
Sufrimos un caos legislativo, un caos de procedimiento y un caos lingüístico.
To be honest, the Commission has more or less a procedural role in that respect.
Para ser honesto, la Comisión tiene un papel más bien de procedimiento en este aspecto.
But here we are talking about the procedural, not the substantive right to asylum.
Sin embargo, aquí no se trata del derecho material de asilo, sino del derecho formal.
The issue here is not merely technical, yet nor is it primarily procedural.
Este presupuesto no anuncia nada bueno para el marco financiero de 2007/ 2013.
Mr Guardans Cambó, you have the floor to speak on procedural issues only.
Señor Guardans Cambó, le doy la palabra únicamente para hablar del procedimiento.
By way of conclusion, I should like to say a few words of a procedural nature.
A modo de conclusión, quisiera decir unas palabras sobre el procedimiento.
We support Mrs Valenciano’ s position, which, in procedural terms, is absolutely right.
Esto también se ha acordado con el Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.
Excuse me, ladies and gentlemen, but procedural motions are an expression of democracy.
Señorías, perdonen, las cuestiones de orden son la expresión de la democracia.
Exceptionally, I am going to accept a procedural motion by Mr Salafranca.
Voy a atender, de forma excepcional, una cuestión de orden del Sr. Salafranca.
The issue here is not merely technical, yet nor is it primarily procedural.
La cuestión en este caso no es meramente técnica, ni principalmente de procedimiento.
I am glad that the dialogue is following the procedural course usual in such matters.
Me alegra que el diálogo siga el proceso de tramitación habitual de estas cuestiones.
When we get to the Krahmer report, we will take your procedural motion.
Cuando lleguemos al Informe Krahmer, aceptaremos su propuesta de procedimiento.
We have always said that there is a procedural loophole in Article J.11.
Siempre hemos dicho que en el artículo J.11 existe una laguna en el procedimiento.
Therefore, the answer to the first question is that the procedural criteria have been met.
Por lo tanto: primera cuestión, se han cumplido los requisitos de procedimiento.
Mr President, without the agreement these procedural gains would be lost.
Señor Presidente, sin el acuerdo se perderían estos logros de procedimiento.
I would ask him not to spend more than one minute in tabling the procedural motion.
Le ruego que no tarde más de un minuto en formular la cuestión de orden.