Translator


"de niños" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de niños" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de niños{noun}
schoolboy{noun} (slang, humor)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de niños" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EN) La Comisión confirma que está informada del fenómeno del tráfico de niños.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
En realidad, de lo que se trata aquí es de la protección de los niños y jóvenes.
This is actually about the rights and the protection of children and young people.
No podemos permitir que la crisis económica empeore la situación de estos niños.
We cannot allow the economic crisis to make the situation of these children worse.
Sabemos que la situación de los niños en Côte d'Ivoire no es la que debería ser.
We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.
Asunto: Acción de la Presidencia finlandesa en favor de los niños y sus familias
Subject: Action by the Finnish Presidency in respect of children and their families
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
Por tanto, este reglamento debe ejecutarse rápidamente por el bien de los niños.
This regulation must therefore be implemented quickly for the good of the children.
Sólo entre el 10% y el 20% de los niños, según las regiones, asisten al colegio.
Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
En todo el mundo mueren de hambre 900 personas cada hora, muchos de ellos niños.
Across the world, 900 people die of hunger every hour, many of them children.
También debemos apoyar la creación del Centro Europeo de Niños Desaparecidos.
We must also support the setting up of the European Centre for missing children.
Se les acusa de infectar deliberadamente a cientos de niños libios con el virus VIH.
They are accused of deliberately infecting hundreds of Libyan children with HIV.
No hay nada más importante que la salud, el bienestar y el futuro de nuestros niños.
Nothing is more important than the health, wellbeing and future of our children.
Actualmente, 300.000 niños de 33 países luchan en las guerras de sus padres.
At present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
En ambas regiones el número de niños desnutridos ha disminuido radicalmente.
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.
Debe mejorarse la situación de niños y mujeres, especialmente en zonas rurales.
The status of children and women needs improving, especially in rural areas.
Los niños menores de tres años son más vulnerables y requieren mayor protección.
Children below that age are more vulnerable and require greater protection.
Finalmente, me gustaría comentar la imposición de un límite de edad para los niños.
Finally, I should like to comment on the stipulation of an age limit for children.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
Young people and children in my country currently do not know where they stand.
Las víctimas han sido siempre millones de mujeres, niños y hombres afganos.
The victims have always been Afghan women, children and men – in their millions.
Sobre todo, contemplo como solución la educación de los niños y de los jóvenes.
Above all, I see the education of children and young people as the solution.