Translator


"niños" in English

QUICK TRANSLATIONS
"niños" in English
niños{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
niños{masculine plural}
Un proyecto ayuda a niños abandonados, el otro ayudada a niños raptados.
One project was helping abandoned children, the other helping abducted children.
Allí están los niños con las miradas maravilladas, enseñándoles a los adultos a volverse como niños.
Children look at it full of wonder, teaching the adults how to become children again.
Hay alrededor de 50 000 niños, al menos 50 000 niños que padecen explotación en Italia.
There are around 50,000 children, or rather at least 50,000 exploited children in Italy.
boys{pl}
Niños y niñas son explotados de la forma más detestable.
Boys as well as girls have been subject to exploitation of the most heinous kind.
Aún hay muchos niños pequeños esperando a sus padres.
There are still many small boys out there waiting for their fathers.
El estudio demuestra que las niñas reciben mucha menos paga que los niños.
The study shows that girls receive far less pocket money than boys.
kids{pl}
El enfoque del “programa de estudios emergente” basa el aprendizaje en el interés de los niños
The “emergent curriculum” approach bases learning on kids’ interests
Padres ofrecen consejos para hablar con los niños sobre los anuncios publicitarios
Parents offer tips for talking with kids about advertising
Rutinas regulares en familia brindan a los niños estructura, atención—y recuerdos perdurables
Regular family routines give kids structure, attention—and lasting memories

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "niños" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EN) La Comisión confirma que está informada del fenómeno del tráfico de niños.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
En realidad, de lo que se trata aquí es de la protección de los niños y jóvenes.
This is actually about the rights and the protection of children and young people.
Cuando actúan estas municiones, se convierten en un arma contra niños inocentes.
When these weapons strike, they constitute a weapon against innocent children.
No podemos permitir que la crisis económica empeore la situación de estos niños.
We cannot allow the economic crisis to make the situation of these children worse.
Sabemos que la situación de los niños en Côte d'Ivoire no es la que debería ser.
We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.
Asunto: Acción de la Presidencia finlandesa en favor de los niños y sus familias
Subject: Action by the Finnish Presidency in respect of children and their families
En la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
Tampoco se puede dar clase a los niños sin papel, porque también esta prohibido.
You cannot teach children in schools that have no paper because it is banned.
Gröner, la cifra se eleva a uno de cada 800000 mujeres y niños.
According to MrsGröner, the figure is perhaps one of 800000 women and children.
Por tanto, este reglamento debe ejecutarse rápidamente por el bien de los niños.
This regulation must therefore be implemented quickly for the good of the children.
Sería necesario tratar a 12 niños [IC del 95%: 8; 32] para evitar un ingreso.
Twelve (95% CI: 8, 32) children would need to be treated to avoid one admission.
Sólo entre el 10% y el 20% de los niños, según las regiones, asisten al colegio.
Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
En todo el mundo mueren de hambre 900 personas cada hora, muchos de ellos niños.
Across the world, 900 people die of hunger every hour, many of them children.
También debemos apoyar la creación del Centro Europeo de Niños Desaparecidos.
We must also support the setting up of the European Centre for missing children.
Se les acusa de infectar deliberadamente a cientos de niños libios con el virus VIH.
They are accused of deliberately infecting hundreds of Libyan children with HIV.
Me gustaría puntualizar que los niños y los estudiantes sí pueden obtener visados.
I would like to explain that children and students can of course obtain visas.
No hay nada más importante que la salud, el bienestar y el futuro de nuestros niños.
Nothing is more important than the health, wellbeing and future of our children.
Por consiguiente, el primer paso es prestar una atención adecuada a estos niños.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
Actualmente, 300.000 niños de 33 países luchan en las guerras de sus padres.
At present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
En ambas regiones el número de niños desnutridos ha disminuido radicalmente.
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.