Translator


"de la ONU" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de la ONU" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de la ONU{noun}
UN{noun} (United Nations)
Y después, este Parlamento debería apoyar la legitimidad internacional de la ONU.
This Parliament should then subsequently support the international legitimacy of the UN.
Las voces de la ONU y de la UE son importantes en el contexto internacional.
Both the UN and the EU are important voices in the international debate.
La reforma de las instituciones de la ONU será el obstáculo más difícil de superar.
Reform of the UN’s institutions will be the most difficult hurdle to overcome.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de la ONU" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En especial, pedimos que la OMC sea una parte en los tratados internacionales de la ONU y la OIT.
Fifthly, we need to subject to scrutiny the WTO’ s structures and the way it works.
Todos los Estados miembros de la ONU se han comprometido a cumplir esta declaración.
All the Member States of the United Nations have committed themselves to respect that declaration.
No basta con seguir los principios de la Carta de la ONU.
It is not enough just to follow the principles of the United Nations ' Charter.
No basta con seguir los principios de la Carta de la ONU.
It is not enough just to follow the principles of the United Nations' Charter.
Nosotros exigimos el estricto cumplimiento de la Resolución 1402 del Consejo de Seguridad de la ONU.
We are calling for total compliance with United Nations Security Council Resolution 1402.
Asimismo, la UE planteó la cuestión de Zimbabue ante la Comisión de Derechos Humanos de la ONU.
The EU also raised the question of Zimbabwe with the United Nations Commission on Human Rights.
Se ha acusado de la propagación de este contagio a las tropas de la ONU encargadas del mantenimiento de la paz.
The United Nations peacekeepers have been accused of spreading this contagion.
La resolución de la ONU por la cual se declara el año 1999
The United Nations resolution, declaring 1999 the International Year
La conferencia de la ONU adopta una nueva estrategia de conservación para el Proyecto de la “vaca marina”.
Dugongs are believed to have been at the origin of mermaid legends.
Los policías de la base y la fuerza de paz de la ONU no consiguieron ni siquiera acercarse.
The base police and officials of the United Nations peace-keeping force were not even permitted to approach.
Esta materia se presenta, por tanto, tres meses después de haber terminado la sesión de la ONU.
That session was held last June and the report is therefore being discussed three months after the event.
Sabemos que la Comisión Pro Derechos Humanos de la ONU pidió una moratoria en abril del año pasado.
We know that the United Nations' Commission for Human Rights requested a moratorium in April last year.
Sabemos que la Comisión Pro Derechos Humanos de la ONU pidió una moratoria en abril del año pasado.
We know that the United Nations ' Commission for Human Rights requested a moratorium in April last year.
Es preciso aumentar el papel de la ONU en misiones de paz y en la gestión de conflictos.
A stronger United Nations is the right response to the challenges that the international community faces in the 21st century.
Dicha Comisión de la ONU se reúne anualmente y constituye una esperanza para muchos, aunque también decepciona a muchos otros.
For many people it represents hope, but it also disappoints many people.
¿Qué medidas considera que debe adoptar para apoyar la acción de la ONU en el Iraq?
However, looking at things on a day-by-day and week-by-week basis, the humanitarian effort to date has been a wonderful achievement.
Otra posibilidad podría ser apoyar el plan de administración provisional de la ONU en Chechenia.
That is unacceptable, even if it is, of course, necessary strongly to condemn the attacks by groups of Chechen extremists.
tropas de la ONU se encargarán de que se respete el alto al fuego
UN troops will police the ceasefire
Por primera vez se declaró que una crisis era competencia de la ONU y se invocó el artículo 5 del Tratado de esta organización.
For the first time, a crisis was declared to be a matter for NATO, Article 5 of whose Treaty was invoked.
Todas las empresas que mandan personal al extranjero saben que existen otras variedades de escuelas disponibles: alemanas, inglesas, de la ONU.
– Mr President, listening to this debate, one is tempted to ask a couple of basic questions.