Translator


"ONU" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ONU" in English
ONU{feminine}
ONU{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ONU{feminine}
UNO{noun} (United Nations Organization)
Tres preguntas para… Jacques Gaillot La ONU ha lanzado una llamada hace 8 meses para avisar de una hambruna en Nigeria.
Three questions….to Jacques Gaillot Eight months ago the UNO launched an appeal for the famine in Nigeria.
El crecimiento fue del 6 % en 1998 y sus frutos son equitativamente redistribuidos puesto que la tasa de pobreza, en términos de la ONU, es inferior al 10 %.
Growth here hit 6 % in 1998 and the benefits of it were spread fairly since poverty levels, as defined by the UNO, are running at less than 10 %.
En realidad, lo que propone es que se haga caso omiso de las sucesivas decisiones de la ONU para premiar la invasión turca y perpetuar la tragedia chipriota, que dura ya 24 años.
In reality, he is proposing to consign the successive UNO decisions to the dustbin, to reward the Turkish invasion and to perpetuate the 24-year tragedy of Cyprus.
ONU{feminine plural} [abbreviation]
UN{pl} [abbr.] (United Nations)
La UE se ha ofrecido a la ONU, no ha sido la ONU la que ha invitado a la UE.
The EU offered itself to the UN; it was not the UN that invited the EU.
Y después, este Parlamento debería apoyar la legitimidad internacional de la ONU.
This Parliament should then subsequently support the international legitimacy of the UN.
Hay que garantizarlo y para ello la ONU es una importante institución.
These requirements must be met, and the UN is an important institution for that.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ONU" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con este objeto, los Estados miembros de la UE deben presionar a la ONU.
The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.
ONU tiene el deber de intervenir en el marco de la Carta para obtener la paz.
intervene within the framework of its Charter to restore peace.
En especial, pedimos que la OMC sea una parte en los tratados internacionales de la ONU y la OIT.
Fifthly, we need to subject to scrutiny the WTO’ s structures and the way it works.
Me refiero, por ejemplo, al papel de la Unión Europa en la ONU.
I am thinking in particular of the European Union's role within the United Nations.
1965, Pablo VI, hablando a la ONU se preguntaba : "¿Llegará
Pope Paul VI, addressing the United Nations Organization, asked: "Will the world
Todos los Estados miembros de la ONU se han comprometido a cumplir esta declaración.
All the Member States of the United Nations have committed themselves to respect that declaration.
No basta con seguir los principios de la Carta de la ONU.
It is not enough just to follow the principles of the United Nations ' Charter.
Recientemente, asistí a la reunión de Nueva York sobre la mujer organizada por la ONU.
I was recently in New York at a conference on women' s issues.
Recientemente, asistí a la reunión de Nueva York sobre la mujer organizada por la ONU.
I was recently in New York at a conference on women's issues.
No basta con seguir los principios de la Carta de la ONU.
It is not enough just to follow the principles of the United Nations' Charter.
Nosotros exigimos el estricto cumplimiento de la Resolución 1402 del Consejo de Seguridad de la ONU.
We are calling for total compliance with United Nations Security Council Resolution 1402.
Asimismo, la UE planteó la cuestión de Zimbabue ante la Comisión de Derechos Humanos de la ONU.
The EU also raised the question of Zimbabwe with the United Nations Commission on Human Rights.
El palacio de la Naciones acogerá la primera Conferencia Anual ModelONU Mundial 5 - 7 agosto 2009.
1st annual Global Model United Nations Conference 5 - 7 August 2009.
trascendente de la vida humana» (Discurso en la ONU, 5 octubre
dimension of human life" (Address to the United Nations, 5 October
Se ha acusado de la propagación de este contagio a las tropas de la ONU encargadas del mantenimiento de la paz.
The United Nations peacekeepers have been accused of spreading this contagion.
La resolución de la ONU por la cual se declara el año 1999
The United Nations resolution, declaring 1999 the International Year
La conferencia de la ONU adopta una nueva estrategia de conservación para el Proyecto de la “vaca marina”.
Dugongs are believed to have been at the origin of mermaid legends.
Los policías de la base y la fuerza de paz de la ONU no consiguieron ni siquiera acercarse.
The base police and officials of the United Nations peace-keeping force were not even permitted to approach.
Esta materia se presenta, por tanto, tres meses después de haber terminado la sesión de la ONU.
That session was held last June and the report is therefore being discussed three months after the event.
La solución sólo puede ser una: la ONU. Solamente puede ser una tregua.
If we want a solution, there is one option only.