Translator


"de impotencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de impotencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de impotencia{adjective}
helpless{adj.} (powerless)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de impotencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, la fiebre aftosa deja una profunda huella de tristeza e impotencia.
Mr President, foot-and-mouth is leaving tremendous grief and helplessness in its wake.
Nuestra sociedad se ha vuelto presa de un sentimiento de miedo e impotencia.
Our society has become gripped by a sense of fear and helplessness.
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
Unfortunately, this is essentially due to the fragility and powerlessness of its President.
No podemos dejar que la situación se deteriore, lo que ilustraría la impotencia de Europa.
We cannot let this situation rumble on, as it would then illustrate Europe's lack of power.
Es triste ver la impotencia de la Comisión en estos casos, lo que demuestra que ya ha abandonado.
Furthermore, the Commission supports the OECD efforts to remove harmful tax practices.
En un principio, en la comisión predominó una sensación de impotencia.
At first, a sense of helplessness predominated in the committee.
Tenemos una gran indignación moral y, a la vez, un gran sentimiento de impotencia.
We stand here in moral indignation and are, at the same time, filled with a huge sense of powerlessness.
No hay nada que muestre mejor la impotencia de Europa frente a la superpotencia americana.
There could be no clearer proof of Europe's powerlessness in the face of the American superpower.
A medida que aprendemos más sobre esta gripe, vamos dejando atrás un sentimiento de impotencia inicial.
As we learn about this flu, we move from a feeling of initial helplessness.
Es triste ver la impotencia de la Comisión en estos casos, lo que demuestra que ya ha abandonado.
It is sad to see the Commission’s impotence in such cases, which shows that it has given up.
Se trata ciertamente de un retraso, pero también de un reconocimiento de impotencia.
It is a delay but, above all, an admission of failure.
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
In accordance with Rule 163 of the Rules of Procedure, …
Todo el resto del texto no es más que un reconocimiento de impotencia.
The rest of the text is merely an admission of impotence.
La hoja de parra de la soberanía nacional sirve únicamente para esconder la impotencia de los Estados-nación.
The fig leaf of national sovereignty serves only to hide the impotence of nation states.
Me gustaría oír, además de declaraciones de impotencia, algún signo claro de voluntad de actuar.
In addition to claims of powerlessness, I would also like to hear some evidence of a willingness to act.
Por desgracia, también ellos se han contagiado de la enfermedad europea de la impotencia y la parálisis.
Unfortunately, they too have been infected with the European disease of impotence and paralysis.
Sería otra señal innecesaria de impotencia, algo que realmente no nos podemos permitir en estos momentos.
That would be another unnecessary sign of impotence, which we really cannot afford at this time.
La resolución del Parlamento Europeo no constituye más que un reflejo suplementario de esa impotencia Europea.
The European Parliament resolution is just another manifestation of this European powerlessness.
El hecho es que cada vez que abordamos este tema del empleo dejamos traslucir una especie de impotencia de nuestra parte.
The fact is that we always display a form of impotence when it comes to this question.
Dejaría a los Estados Unidos, y sobre todo a las Naciones Unidas, en una situación de debilidad e impotencia.
It would also leave the United States itself, and the United Nations particularly, weak and impotent.