Translator


"de abonados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de abonados" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subscription{noun} (concert, television)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de abonados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sobre todo, ocupémonos de los sueldos abonados a los científicos y a los tecnólogos.
Above all, let us look at the salaries paid to scientists and technologists.
En este punto, nos tememos que la gratuidad propuesta merme la protección de los abonados.
On this point, we fear that the proposed free service will weaken the protection of subscribers.
Estos contratos públicos involucran al 11 % del PIB de la Unión Europea, o sea unos 720 millones de ecus abonados por los contribuyentes de la Unión Europea.
Procurement involves 11 % of the European Union GDP or ECU 720m of EU taxpayers' money.
Puedo darles otro dato: En el último mes, la telefonía móvil en China ha visto aumentar su número de abonados en 8 millones: en un mes.
I can give you another figure. In the past month, there have been 8 million new subscribers to mobile telephone networks in China - in one month.
En cambio, somos favorables a una imposición de los intereses abonados a través de organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM).
Instead, we are in favour of taxing interest received through undertakings for collective investment in transferable securities (Ucits).
En último lugar, la Comisión ha aprobado mi petición de que se termine con la práctica de cortar el suministro de agua a abonados particulares.
The last point that I want to make is that the committee has endorsed my call for a stop to the practice of cutting off water supplies to private individuals.
La voluntad política unánime del Parlamento parece ser la de adoptar la determinación de reducir el monto de los créditos de pago no abonados o RAL.
Parliament's unanimous political will would seem to be that there should be a determination to reduce the amount of unpaid payment appropriations, or RALs.
Ésta eliminaría la posibilidad de que los Estados miembros ofrecieran un mayor nivel de protección a los abonados individuales frente a llamadas indeseadas.
The amendment would delete the possibility for Member States to offer a higher level of protection to individual subscribers against unsolicited calls.
Para ser exacto, el coste de ejecución del programa se estimó inicialmente en 3 330 millones de euros (de los cuales 1 800 millones habían de ser abonados por el sector público).
To be precise, the cost of implementing the programme was initially estimated at EUR 3 330 million (of which 1 800 million was to be paid by the public sector).
La Comisión debe considerar, por lo tanto, muy seriamente todas las propuestas de la Comisión de Control Presupuestario encaminadas a garantizar el reembolso de los intereses abonados indebidamente.
The Commission should therefore take very seriously all the proposals made by the Committee on Budgetary Control for securing and recovering sums wrongly disbursed.