Translator


"subscription" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"subscription" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
On the Subscriptions page, click Buy now on the subscription you want.
En la página Suscripción, haga clic en Comprar ahora en la suscripción que desee.
On the Subscriptions page, in the Your Subscriptions pane, locate the subscription.
En la página Suscripciones, busque la suscripción en el panel Sus suscripciones.
You may want to transfer your data from the trial subscription to the new subscription.
Es posible que desee transferir los datos desde la suscripción de evaluación a la nueva suscripción.
Subject: Sale of iPad subscriptions by Apple
Asunto: Venta de abonos iPad por Apple
After consulting the national authority for electronic communications and finding out about his rights, Eric recontacted the providers and was able to get a subscription for 1year only.
Eric se pone en contacto con la autoridad nacional de comunicaciones electrónicas, se informa sobre sus derechos, habla con los proveedores y consigue un abono de un año.
Eric wanted to get an internet connection in his flat during his 1‑year stay in London on a university exchange - but was told by several providers that the minimum subscription time was 2years.
Eric va a vivir un año en Londres por un intercambio universitario y quiere tener conexión a internet en casa, pero varios proveedores le dicen que el abono mínimo es de dos años.
Updates usually require an annual subscription fee.
Para tener acceso a las actualizaciones, normalmente se requiere una cuota de suscripción anual.
Click Update total to view your new subscription fee.
Haga clic en Actualizar total para ver la nueva cuota de suscripción.
You can upgrade or downgrade at any point during the subscription.
Durante la suscripción, puedes aumentar o reducir la cuota en cualquier momento.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subscription" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Open Value Subscription: Offers the lowest cost for the first three years.
Open Value Subscription: Ofrece el menor coste para los tres primeros años.
These data are collected via the online subscription form available on this same website.
Los datos se transmiten a través de un formulario en línea en la misma web.
Also available through the Enterprise Subscription Agreement.
También disponible mediante el contrato Enterprise Subscription Agreement (EAS).
Depending on which subscription you buy, you follow a different set of steps to transfer the data.
Según la que adquiera, deberá seguir pasos distintos para transferir los datos.
Office Professional Plus 2010 desktop version subscription (for up to 5 devices per user)
Filtrado antimalware y contra correo electrónico no deseado
I quite understand that the Germans would like more out of the EU for their membership subscription.
Comprendo muy bien que los alemanes quieran que se les devuelva más dinero de sus contribuciones a la UE.
If you decide that you want to renew a subscription after it expires, you must contact support.
Si, por el contrario, decide renovar una después de que expire, deberá ponerse en contacto con el soporte técnico.
the subscription will be collected at your home address
el cobro de la suscripción se efectuará a domicilio
I wish to cancel my subscription with immediate effect
quiero cancelar mi suscripción con efecto inmediato
Enterprise Subscription Agreement
Limvers, Finance Director, Director Financiero, Securicor Países Bajos
A one-year Open Value Subscription option is also available for eligible government health customers.
También existe la opción de contrato Open Value Subscription por un año para clientes de la sanidad pública elegibles.
Open Value Subscription
...la financiación se ha simplificado gracias a la disponibilidad de dos programas?
Subscription to additional shares in the capital of the European Bank for Reconstruction and Development (
Subscripción por la UE de acciones adicionales en el capital del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) (
the money was raised by public subscription
el dinero se reunió a base de donativos del público
The concept of two separate subscription channels is therefore not a novel one for football fans in the UK.
El concepto de dos canales de pago distintos no es, por tanto, algo nuevo para los aficionados al fútbol en el Reino Unido.
Figure 2: Matching CAL Suite Bridge with Office 365 Subscription
Open Value Subscription
A one-year Open Value Subscription option is also available for eligible government customers.
También está disponible una opción de Open Value Subscription de un año de duración para ciertos clientes de las Administraciones Públicas.
When the subscription is renewed, the monthly price is set to the current rate.
Cuando lo haga, el precio mensual se definirá en la tasa actual, que estará bloqueada durante todo el período.
Whether it's developing online broadband channels or 3G subscription services, we have much to discuss and learn from each other.
Éstos nos dan a los museos más recursos para comunicar con la audiencia. Tenemos mucho que compartir y discutir.
Broadcast or cable TV A Netflix subscription
Televisión de difusión o por cable